– Бедный парень совсем отчаялся, – улыбнулась Лина.

– Умом он тронулся, – фыркнула Лилиана, – а не отчаялся.

– Доброе утро, девочки, – Ирида тяжело зашла в кухню.

– Бабушка, зачем ты встала? – Лина подскочила и помогла бабушке дойти до стула. – Я бы принесла тебе завтрак.

– Мы вас разбудили, бабушка Ирида? – спросила Галена.

– Что вы, девочки, всё хорошо, – улыбнулась пожилая женщина. – Вы нисколько не разбудили меня. Всё в порядке, Лина, – она погладила внучку по руке, – ты и так всё время обо мне заботишься. Совсем забыла о своей молодости. Я сегодня почувствовала себя лучше и захотела размять старые косточки.

– У нас на завтрак сырники, – улыбнулась Лина. – Девочки решили меня побаловать.

– Это хорошо, – с любовью отозвалась Ирида, – я безмерно счастлива вашей дружбе. Я слышала утром Сару. Ты была у Леви? Как он?

Лина пересказала о событиях в доме Сары.

– Отравился паслёном, – пробормотала Ирида. – Да, это очень опасно. Удивляюсь, как он протянул всю ночь.

– Я тоже этому удивляюсь, – отозвалась Лина. – Но рада безмерно, что успела. Леви сильный мальчик.

– И ты смогла ему помочь? – продолжала Ирида.

– Когда я уходила, жар у него спадал, а дыхание выравнивалось, – ответила Лина.

– Какие травы ты ему дала?

Лина перечислила. Но про веленум умолчала.

– Больше ты ничего не добавляла? – бабушка внимательно следила за Линой. В её взгляде как будто читалась догадка. Лина замешкалась. Но всё же отрицательно покачала головой.

– Что ж, внучка, твои способности травницы как благодать для нашей деревни. Я горжусь тобой.

– Ты меня всему научила, – скромно ответила Лина.

Женщина сидела немного задумавшись.

– Что-то не так, бабушка Ирида? – спросила Лилиана.

Женщина покачала головой. Лина избегала смотреть на неё.

– Это чудо, что травы помогли Леви, – Ирида постаралась придать голосу непринуждённость. – Ну же, девочки, садитесь и вы за стол. Вы же для меня как родные внучки. Расскажите, как ваша мама поживает? Как развиваются ваши знахарские способности? Я давно с вами не болтала. Эта болезнь немного выбила меня из колеи. Только и делаю, что сплю. Совсем одичала.

Завтрак прошёл в приятной дружеской беседе, мелодичный смех девушек перемежался с добрыми улыбками пожилой травницы Ириды.

– Как ты себя чувствуешь? – убирая со стола, спросила Лина. – Помочь тебе дойти до комнаты? Или ты хотела бы подышать свежим воздухом?

– Всё хорошо, дорогая, – ласково отозвалась Ирида. – Я, действительно, немного устала. Вы погуляйте, подышите свежим воздухом. А я немного прилягу.

– Хорошо, – отозвалась Лина, – но вечером я обязательно вытащу тебя на воздух. Ты сама всегда говорила, что свежий воздух один из главных ингредиентов для выздоровления.

– Обещаю, внучка, вечером непременно приму воздушные процедуры. Нет, нет, я дойду, – Ирида остановила попытку Лины помочь ей дойти до комнаты. Но вдруг женщина сильно закашлялась, её тело начало сотрясаться. Лина усадила бабушку на стул и дала платок. Галена набрала стакан воды и поставила рядом. Приступ кашля довольно быстро прошёл, но на платке остались следы крови. Лина с ужасом смотрела на алые пятна и бледное лицо бабушки. Ирида тут же зажала платок в руке.

– Всё хорошо, дорогая, – пыталась улыбнуться женщина. – Мне уже лучше. Я пойду.

Глава 4

Убедившись, что бабушке Ириде чуть лучше и она уснула, девушки вышли из дома и направились в сторону леса. Им нравилось соседство с огромными, местами даже исполинскими деревьями, что окружали их деревню с одной стороны. А если посмотреть в противоположную сторону, то там вдали виднелись не менее массивные горы.