– Не совсем. Мы большая престижная фирма. У нас филиалы по всей стране. Есть филиал и в Севилье. Твоих туристов обслуживал Альберто Гонзалез. Хороший парень, прекрасно говорит на русском языке. А что, какие-то проблемы? Кто-то не доволен обслуживанием? – насторожился Антонио.
– Нет, Антонио. Никаких жалоб на твоих коллег не поступало. Но у нас проблема.
– Ты знала, кому позвонить. Для тебя все, что угодно. Я легко решу все твои проблемы, – хвастливо пообещал Антонио. – Приезжай!
Я не смогла скрыть улыбку.
– Пока воздержусь от поездки, а тебя попрошу позвонить Альберто. Двое наших туристов не вернулись на родину. Это Анастасия Ольшанская и Антон Литовченко. Они выехали из гостиницы в день отъезда группы. Если можно, пусть твой коллега узнает, не переехали ли они в другую гостиницу, и не попадали ли в полицейские сводки.
– Второе я узнаю наверняка. А что касается гостиниц… В одной Севильи, знаешь, сколько их?
– Ладно, пробей хотя бы полицию, – разрешила я, – и перезвони.
Антонио позвонил на следующий день.
– Не повезло твоему туристу, – доложил он.
От его слов у меня по коже пробежал мороз.
– Что значит «не повезло»? Он жив?
– Жив-то жив… – замялся Антонио, – но будет ли здоров, врачи не гарантируют. У него черепно-мозговая травма. Лежит в городской больнице Гранады.
– Господи, кто ж его так? А о девушке ничего не разузнал?
– Нет, девушка в больницу не поступала. Хорошо, что вы хватились туриста. Иностранец не может неизвестно сколько лежать в муниципальной больнице. Надо сообщить его родственникам. Пусть переводят или в платное отделение, или забирают домой. Но сейчас его нельзя транспортировать.
– Следовательно, надо заплатить, – угадала я.
– Да. Страховка у вашего туриста была?
– Была, но она выписана только на те дни, на которые была запланирована поездка. С позавчерашнего дня у него нет страховки.
– Плохо. Его доставили в больницу вчера. Хорошо, что паспорт при нем оказался.
– Антонио, я тебя попрошу, периодически узнавай об Анастасии Ольшанской. Предупреди медперсонал больницы – она может у них появиться. В этом случае пусть перезвонят тебе, а ты нам.
Я положила трубку. Алина выжидающе на меня смотрела.
– Кажется, Жарова предчувствия не обманули, – покачала я головой. – Литовченко лежит с пробитой головой, а что с Настей пока не известно.
– Надо ехать в Испанию, – выдала Алина. – Давно мы не разминали кости. Не в правилах «Пилигрима» бросать своих туристов. Да и плиты мне порядком стоять надоело.
«С этого и надо было начинать», – подумала я, вслух же сказала:
– Да? Может, для начала сообщим жене Антона, что с ее мужем. Мне, кажется, она тоже захочет ехать.
Я открыла папку с адресами и позвонила домой Литовченко.
– Алло, – ответили низким грудным голосом.
– Здравствуйте. Я из туристического агентства «Пилигрим». Мне нужно поговорить с женой Антона Литовченко, Ларисой Васильевной, – прочитала я имя жены в анкете Антона.
– Это я, – ответила дама.
– С вашим мужем случилось несчастье. Он попал в больницу.
– Пусть там и лежит, – быстро отреагировала Лариса.
– Вы даже не спросили, что с ним? – удивилась я.
– А что бы ни было. Это его бог покарал. Изменник, – сквозь зубы процедила она. Видимо ее успели уже просветить, с кем остался в Испании Антон.
– У него очень тяжелое состояние. Вы не хотите ему помочь?
– Пусть та, на которую он меня променял, и помогает.
– Я не знаю, о ком вы. В больнице нет никакой женщины.
Это сообщение как будто слегка притушило гнев Ларисы.
– Ладно, в какой он больнице? Я к нему зайду.
– Больница находится в Испании, в городе Гранада.
– Там? – заволновалась она. – Антоша лежит в Испании? Как же к нему попасть?