- Вы так странно смотрите на меня, мисс Тайлер. – Мэтьюс откупорил шампанское и наполнил бокал Линды. Сам он снова предпочел виски. – Как будто хотите убить. Вы случайно не прячете кинжал за подвязкой чулка?
- Нет.
- Нет – и все? Не слишком подробный ответ. Ладно, давайте выпьем... за нас.
Линда осторожно коснулась своим бокалом стакана Тони. Шампанское оказалось обжигающе ледяным и очень вкусным. Мэтьюс откинулся на подушки, положил руки на спинку сиденья.
- Куда вы хотите поехать, Линда? – Он, не спрашивая, начал называть ее по имени. Кажется, для Мэтьюса все просто. Как она и рассчитывала... Впрочем, предсказуемость реакций Тони отчего-то не радовала. Линда сама себе не хотела признаться в том, что немного разочарована. Мэтьюс казался настолько одиозной личностью, а на деле являлся обычным человеком, которому осточертело собственное богатство и вседозволенность. Он даже не прилагает особых усилий: и так знает, что девушка будет его.
- Можем немного покататься по городу, а потом отвезите меня домой, - попросила она.
- К вам? – Тони приподнял брови, и Линда заметила, что на лбу у него несколько глубоких морщин. – Может быть, сократим маршрут и поедем ко мне?
- Вы не так меня поняли... Тони. – Если он отбросил церемонии, то почему она должна им следовать? – Я согласилась проехаться с вами в этой машине, потому что меня разобрало любопытство. Ничего больше.
- Вот как! Ничего больше? – Кажется, Линде удалось его удивить. – Как мило с вашей стороны. Немедленно прекратите пить мое шампанское.
Линде потребовалась пара секунд, чтобы по его прищуренным глазам догадаться, что Тони шутит.
- И не подумаю. – Она сбросила туфли, с наслаждением пошевелила пальцами. – Вы не обеднеете, если я выпью бокал-другой. Даже если все ваше состояние ушло на эту бутылку, акции «Майкрософта» у вас остались, это я точно знаю.
- Хотите, подарю их вам?
- Нет, спасибо. Хотя я так и знала, что в вас отсутствует романтика. Предлагать женщине, которую катаете в лимузине, в подарок акции – это все равно, что преподнести ребенку сберегательные облигации на Рождество. Полезно, но немного разочаровывает.
- Отлично, в следующий раз я позабочусь о трехколесном велосипеде для вас. Или хотя бы о «Сони Плэй Стэйшн». – Мэтьюс продолжал говорить с убийственно серьезным видом. Линде не удалось сдержать смешок. – Хотя половина из тех женщин, которых я катал в этом лимузине, с радостью ухватилась бы за мое предложение.
- А я-то думала, что единственная и неповторимая.
- Вы такая, - произнес Тони. Кажется, теперь он не шутил. Мэтьюс поставил стакан с виски на мягко покачивающийся столик и немного придвинулся. – Послушайте, Линда, откуда вы взялись на этой вечеринке?
- Меня пригласил Ричард Сноу. – К счастью, чистая правда. – Мы с ним старые школьные друзья. Я призналась ему, что намерена скучать вечером, и он привел меня в «Тропический рай».
- Сноу – редактор отдела криминальной хроники, - проявил осведомленность Мэтьюс.
- Вы всех своих сотрудников знаете по именам?
- Конечно, нет. Только тех, кто занимает руководящие должности.
- Но это все равно уйма народу.
- Действительно, - пожал плечами Тони. – Да и черт бы с ними. Линда, я не хочу говорить с вами о моих сотрудниках, я хочу говорить о вас.
- Тони, вы уже использовали часть методов из своего арсенала. Они не действуют, честное слово. Мы можем кататься и говорить о чем угодно, если вам действительно хочется – обо мне, но я не настаиваю на данной теме.
- Все финансисты так занудны? – Мэтьюс отодвинулся, в глазах у него снова мелькнула смешинка. – Почему бы вам просто не принять комплименты как должное? Вы просто обязаны пару раз хлопнуть ресницами так, чтобы поднялся ветер, и пролепетать: «Ах, Тони, вы само очарование!».