Но "добро" – это "дар Божий", сила духа, творящее начало.

Раньше "добрый человек" был мощным, сильным, способным защитить, создать, вести за собой.

Теперь добрый – это удобный, "чтоб не шумел", "не лез", "улыбался".


Когда "добро" стало означать беззубую мягкость, а "зло" – яркость, протест, свободу, – мир перевернулся.

Теперь многие стремятся быть «плохими», потому что за этим хотя бы есть жизнь.


А вот ещё: «грех».

В старославянском языке "грех" значил "ошибку", "промах", "не туда попал" – это слово из лексикона лучников.

Грех – это неосознанность, утрата центра.

Но религия превратила это в вину, караемую вечно.

Так ошибка, которая могла стать опытом, превратилась в клеймо.


Слово "страсть" – раньше означало страдание, мучение.

"Страстотерпец" – не тот, кто любил, а тот, кто терпел боль ради веры.

А сегодня страсть – это буря эмоций, вожделение, тяга.

Смысл не просто изменился – он стал противоположным.


А теперь – "гуманизм".

Слово красивое: "человечность".

Но во что оно выродилось?

В толерантность до безразличия.

В оправдание слабости и утраты ответственности.

"Будь гуманным" часто значит – "прими всё, не сопротивляйся, не отличай добро от зла".


Так, шаг за шагом, язык подчинился идеологии подавления.

Слова, изначально несшие свет, стали прикрытием для мрака.


Язык – это мастерская смыслов.

Но если в эту мастерскую проникли те, кто хочет управлять людьми,

они не ломают речь напрямую – они просто меняют значение слов.

И человек, сам того не зная, начинает называть свет – тьмой, а слабость – добродетелью.

Он говорит «я свободен», когда живёт в страхе.

Он говорит «я люблю», когда держит.

Он говорит «я терплю», когда умирает изнутри.


И он не может выбраться, потому что его речь стала клеткой.


Перевёртыши – это слова-зомби.

С виду – живые.

На деле – носители чужих смыслов, опасных вирусов.

И мы ежедневно ими заражаемся.


Но что, если ты начнёшь распознавать их?

Что, если ты задашь себе вопрос:

Что я на самом деле имею в виду, когда говорю это слово?

Что, если ты начнёшь расколдовывать язык?


Ты обнаружишь, что под масками скрываются сокровища.

Что многие слова были ключами к силе, а стали кандалами.

Что ты сам можешь начать очищать речь —

и возвращать слова в их изначальный свет.


А это – первый шаг к языковой свободе.

К восстановлению человеческой правды через речь.


Ведь там, где слово – истинно,

жизнь – живая.

Глава 2. Этимологическая археология: что скрывает корень


1. Корень – ключ к смыслу: как корни слов открывают их изначальную суть

Слово – как дерево.

У него может быть крона, полная пышных фраз и модных значений.

Но если ты не знаешь его корня, ты не знаешь, чем оно питается.

Ты не знаешь, откуда оно растёт и в какую землю уходит.


Корень слова – это его древняя суть, прототип, изначальный импульс, закодированный в звуке, в образе, в дыхании предков.

Именно в корне живёт архетип смысла.

Но большинство людей сегодня говорят, не зная, чем они говорят.


Этимология – не сухая наука. Это археология духа языка.

Это не просто «откуда пошло слово», а почему оно появилось, что оно передавало, какую силу несло.

Это как откапывать истину из-под слоёв мусора.


Взгляни на слово «разум».

«Раз» – разделение.

«Ум» – внутреннее мышление.

«Разум» – это способность разделять различия, видеть различие между истиной и ложью.

Но сегодня "разум" ассоциируется с логикой, рациональностью, оторванной от сердца.

А ведь корень говорит: разум – это инструмент различения, не подавления чувств.


Слово «здравие».

От корня «здор» – цельный, целостный.

Здоровье – не просто отсутствие болезни. Это состояние цельности, когда ты не разделён внутри.