Старшина Кули, кок с «Прометея», конечно, придумал бы что-нибудь получше из имеющихся продуктов, но я в свое время уделял его урокам куда меньше времени, чем занятиям, скажем, пилотированием или рукопашным боем.

Через четверть часа по камбузу начинает распространяться вполне себе аппетитный запах. В мою сторону время от времени поворачиваются лица с заинтересованными взглядами. Хмыкаю себе под нос и делаю вид, что ничего не замечаю.

Вскоре Маргарет поднимается со своего места и перемещается на высокий стул за стойкой напротив меня.

– Ты полон скрытых талантов, – комментирует, вытягивая шею в попытке рассмотреть, что я готовлю.

Пожимаю плечами.

– Да я их вроде как не скрываю. Будешь?

Мэг усмехается.

– Если это так же прекрасно на вкус, как и на запах, то не откажусь.

– Это, – важно приподнимаю лопатку, – омлет. – Прищуриваюсь, разглядывая содержимое сковороды. – Во всяком случае, должен был быть. Омлет из сухих яиц я еще не пробовал, но выглядит вполне съедобно.

– Пахнет аппетитно, – поддерживает медик. – Не помню, чтобы, с тех пор как уволилась Люси, тут был запах чего-либо, кроме сырости.

– Люси? – демонстрирую заинтересованность.

– Наш повар.

Кок, повар на корабле называется кок. Кули лишил бы сладкого любого, кто назвал бы его просто поваром.

– А почему не наняли нового?

Маргарет смеется.

– Хочешь предложить свои услуги?

По правде говоря, я думал предложить свои услуги в качестве механика, но никак не кока, поэтому тоже смеюсь.

– Не планировал.

Выключаю плиту, кладу порцию для Мэг на тарелку и ставлю перед ней. Маргарет – смелая женщина: пробует не задумываясь.

– М-м! – Удивленно распахивает глаза. – Тайлер, ты волшебник. Это на самом деле вкусно.

Пробую сам. Ну, не то чтобы вкусно, но точно лучше крекеров.

Заинтересованных взглядов становится больше, но гордость мешает остальному экипажу присоединиться к смелому медику. Ждут приглашения? Зазывать не стану.

– Не хочешь прокладывать путь через желудок? – комментирует Маргарет, заметив мой беглый взгляд ей за спину. – Зря, могло бы сработать.

Морщусь.

– А однажды я поленюсь готовить, и оголодавшая толпа выкинет меня за борт как предателя?

Мэг качает головой, словно что-то прикидывая.

– Да уж, – соглашается, – не лучшая перспектива. Кстати, – спохватывается, вспоминая о своих прямых обязанностях, – как твоя шея?

Из-за утренних игр климат-контроля на мне свитер с высоким горлом, поэтому она не может видеть место ранения. Оттягиваю ворот, демонстрируя вчерашний порез.

– Все отлично, – заверяю, – уже не болит.

Медик хмурится, даже откладывает вилку и недобро барабанит пальцами по поверхности стойки.

– А пластырь тебе кто разрешил снимать?

Развожу руками.

– Мне же надо было принять душ.

Взгляд у Маргарет по-прежнему недобрый.

– Душ? С утра? На «Ласточке»?

Ясно, значит, к утреннему собачьему холоду тут все привыкли.

Усмехаюсь.

– Что сказать – я люблю чистоту.

– А потом ко мне за жаропонижающими побежит, – ворчит Маргарет и возвращается к еде. – Хорошо хоть, готовишь ты лучше, чем соображаешь. Зайди потом в медблок, обработаю рану еще раз. Не нравится мне покраснение.

– Есть, мэм! – Шутливо отдаю честь и, смеясь, уворачиваюсь от летящего мне в лицо полотенца. Только выпрямляюсь, как вижу, что мы у стойки не одни. На меня сурово смотрит человек-гора. – Э-э… – Убираю с лица дурацкие улыбочки. – Привет, Эд.

Мужчина внимательно разглядывает меня, изучает, оценивает. В прошлую нашу встречу я не вызвал у него особого интереса, что изменилось?

Эд по-прежнему молчит и смотрит на меня, едва ли не моргая.

– Будешь омлет? – ляпаю первое, что приходит в голову. – Я не рассчитал с порцией, тут еще на двоих хватит.