– Давай, Стив! – прокричал тонкий девичий голосок, окончательно вырвав меня из тягостного оцепенения.

Ах, да! Соревнование, придуманное Антоном в самом разгаре, а я и не заметила.

Я оглянулась и увидела, как Стив Кинг, американец из иностранной группы, идёт по столу на руках, осторожно обходя тарелки, стаканы, солонки и перечницы, – всё, что хаотично расположилось на скатерти.

– Ты на кого поставила? – спросил Моруа и схватил меня за руку. Мы подошли поближе, чтобы было удобнее любоваться зрелищем.

– Ни на кого, – призналась я, – мне это не очень интересно.

– А я болею за Ли, ты помнишь? Он победит! – уверенно сообщил Антон, неожиданно появившись рядом. – Китайцы очень ловкие.

– А Кинг? – поинтересовалась я.

– Смотри лучше.

К моменту, когда американец на своих сильных, мускулистых руках добрался до середины стола, в зале ресторана воцарилась суматоха. Каждый норовил выкрикнуть что-то в поддержку Стива или выразить свою уверенность по поводу того, что парень проиграет, а Ли, наоборот, одержит убедительную победу. Я стояла рядом с Рейером и Филиппом, флегматично наблюдая за состязанием. Кинг слегка запыхался, и стал передвигаться по столу медленно, с явным усилием. Один раз он даже чуть не задел бокал с вином, но вовремя отдёрнул руку и перешагнул через опасную помеху.

– Надо было расчистить стол от всех этих плошекповарёшек, – задумчиво сказала я, обращаясь к Антону.

– Зачем? Тогда бы весь интерес пропал, – воодушевлённо ответил тот, – в этом и смысл – пройти так, чтобы ничего не задеть!

Я понимающе кивнула головой:

– А-а…

На самом деле в голове у меня сейчас творился полный хаос, и понять что-либо было очень непросто. В том числе и смысл этого пари. Впрочем, высказывать вслух свои мысли не хотелось, чтобы не получить обвинение в высокомерии и оторванности от коллектива.

Между тем, толпа болельщиков громко кричала, подбадривая американца, приближающегося к концу длинного стола. И как только администрация ресторана ещё не выставила нашу удалую компанию на улицу за непристойное поведение? Число болельщиков увеличивалось за счёт других посетителей, которые не смогли остаться равнодушными к захватывающему действу.

– Молодец! – закричали те, кто поставил на Кинга, когда их фаворит вновь принял естественное для нормального человека положение тела – головой вверх. Американец устало потирал руки и горделиво улыбался.

– Теперь – Ли! – потребовали из толпы.

Китаец стремительно подошёл к краю стола. Помедлил буквально секунду и поставил ладони на скатерть, а затем перенёс вес своего некрупного тела на руки. Он действовал, как заправский акробат, ловко и уверенно маневрируя между столовых приборов. Ему было не занимать скорости и выдержки. Парень совершенно безошибочно преодолел довольно приличное расстояние, не забывая при этом держать хорошую вертикальную стойку. Испытание не было для него тяжелым – в отличие от крупного американца, Ли не раскачивался из стороны в сторону, а быстро приближался к финишу на своих сильных и вместе с тем изящных руках.

– Ровно пятьдесят секунд! – раздался торжествующий голос Антошки, когда китаец спрыгнул со стола – Ли был быстрее!

– Мы о времени не договаривались! – воскликнуло сразу несколько голосов, – речь шла о том, чтобы не задеть ничего из того, что стоит на столе!

– Тогда – ничья, – разочарованно протянул Рейер, – и победителя нет.

В зале раздался недовольный гул. Было заметно, что подобный исход соревнования не очень-то понравился болельщикам.

– Может, ещё разок? – предложил неуверенный голос из толпы. – Только теперь на время?

– Так я и засёк время! – обрадовался Антон. – Результат Ли – ровно 50 секунд! Значит, он и есть победитель!