– То есть вы понятия не имеете, куда едете? – вопросом на вопрос отозвалась она. Мисс Джонстон едва заметно кивнула, явно уже пожалев, что заговорила об этом. – Как же так? Вас отправили на Таинственный остров, не поставив в известность, что именно он из себя представляет.

– Таинственный остров? – переспросила мисс Джонстон. – Разве он не называется Скай?

– Это общепринятое название, – кивнула Гортензия, – но местные жители никогда его так не зовут. Он именно что таинственный, ведь на острове... пропадают люди.

Кто-то ахнул, и девушки поняли, что это была мисс Уэбб, прижавшая к груди обе руки. И Гортензия Хортон, встретившая с насмешкой вопрос Амелии Холланд о находящихся в воде ужасах, теперь продолжила самым таинственным тоном:

– Об этом острове и до графа ходили разные слухи: например, что приплывавшие сюда рыбаки таинственным образом пропадали, а после их души бродили призраками по острову, огоньками светясь в темноте. – Мисс Уэбб снова то ли охнула, то ли всхлипнула, и, довольная результатом Гортензия Хортон, заключила зловещим тоном: – Кто приплывет на Таинственный остров в ночи – превратится в один из тех огоньков!

Девушки разом притихли, перепуганные, взволнованные, они глядели на остров, к которому каждый взмах весел неотвратимо их приближал, и ни одна понятия не имела, что действительно их там ждет.

– Полагаете, это все правда? – осведомилась мисс Джонстон, нервной рукой поправив идеально уложенную прическу. – Граф ведь живет там... и с ним все в порядке.

– В порядке ли? – хмыкнула Гортензия Хортон. – Он живет один в пустом доме. Не допускает на остров ни одной женщины! И... как я слышала, – она понизила голос для пущего эффекта, – проводит в своей мрачной лаборатории большую часть ночь и дня.

Мисс Уэбб впервые подала голос:

– Что он там делает? – пропищала она, несколько посерев.

– А вот этого я не скажу, так как не знаю. Никто не знает! – добавила она, покивав. – Отец говорит, граф всегда был несколько странным, но после смерти жены он и вовсе тронулся головой.

Мисс Амелия ахнула:

– Я не хочу выходить за безумца!

– Не волнуйся, тебе и не придется, – дернула головой Эмма Джонстон. – Граф достанется мне.

Она обвела остальных как бы предупреждающим взглядом: граф мой. И кудряшки на ее голове забавно задергались... Даррен Спенсер подумал, что мисс Джонстон действительно хороша и имеет все шансы понравиться графу, правда, поправил он сам себя, о вкусах графа он знает так мало, что, наверное, зря берется судить, которая из невест понравится ему больше. Вдруг он любит миленьких, нежных малышек наподобие мисс Амелии Холланд... Блондинка с голубыми глазами, она тоже имела все шансы покорить сердце графа.

– О боже, я тебе не соперница! – произнесла мисс Гортензия Хортон. – Я здесь не за тем, чтобы урвать богатого мужа, пусть даже он сам Эдвард Дерби. Моего приданого хватит на четверых таких Дерби, и я собираюсь сама найти себе мужа!

И мисс Джонстон, явно ей не поверившая, спросила:

– Тогда зачем же ты здесь?

– Да из банального любопытства. Хочу посмотреть на пресловутого графа, Линдфорд-холл и вообще на весь остров.

– И ты ничуточки не боишься? – спросила мисс Холланд. – Если бы не приказ моей тети, я ни за что бы сюда не поехала! Но она моя опекунша (я лишилась родителей три года назад), а я бедная приживалка, у которой ни гроша за душой.

– Бедняжка! – искренне или наигранно посочувствовала ей Гортензия Хортон, и даже погладила ее по руке. – Значит, вам с мисс Амелией придется скрестить шпаги за нашего графа? – И она перевела взгляд на Миртл Уэбб: – А как же ты, – спросила она, – ты тоже будешь бороться за графа?