– Ну, раз вы так считаете… – согласилась она на странное предложение.


Некоторое время спустя она зашла к Гейбу и вернула ежедневник. По-прежнему взволнованная, да еще с порезом, взявшимся неизвестно откуда, она показалась ему какой-то загадочной, неуловимой, неизъяснимо притягательной. Правда, он всегда питал слабость к переменчивости. Взять хотя бы Хлою.

– Давайте покажу вам наш морозильник, – объявил Гейб, вставая.

– Морозильник? – Заинтригованная, она проследовала за ним в приемную.

Гейб открыл боковую дверь:

– Это кладовка Хлои. Здесь мы храним наши старые дела.

Нелл вгляделась в темноту.

– Почему?

– Потому что здесь стоит шкаф, который запирается. – Он включил свет и распахнул дверцу промышленного морозильника.

– Но зачем Хлое морозильник?

– На месте кафе когда-то был ресторан. Мы пользуемся тем, что от него осталось.

Он ступил в морозильник, Нелл – за ним.

– Где-то здесь находится ящик с пометкой «78», возможно, не один, а два. Найдите, просмотрите и отложите папки, на которых написано «Тревор Огилви» или «Джек Дайсарт».

– Постараюсь, – кивнула Нелл, оглядываясь по сторонам. – Кстати, дверца не может случайно захлопнуться?

– Может, но замок не автоматический. Вы всегда выйдете наружу.

– И за сколько лет скопились дела?

– Двадцать или тридцать. Прочие в подвале.

– А у вас и подвал есть, – сокрушенно протянула Нелл. – Итак, семьдесят восьмой. Сейчас поищу.

Он повернулся на выход, она слегка хлопнула его по спине:

– Вы не собираетесь объяснить, что происходит?

– Разумеется. Как только разрешу переделать визитные карточки и перекрасить окно.


Копание в ящиках не слишком увлекло Нелл, поэтому она неотрывно думала о предстоящем вечере; и чем больше думала, тем сильнее нервничала. К пяти часам, когда она отыскала около двух дюжин папок, ее уже тошнило от страха, как перед выходом на сцену. И не только тошнило. Трясло в ознобе. По дороге домой она заглянула к Сюз и сказала:

– Мне необходимо почистить перышки.

Ее усилия принесли достойные плоды. Четыре часа спустя она открыла Райли входную дверь, и тот лишился дара речи.

– Я проделала небольшую работу, – призналась Нелл, приглашая его войти.

– И это видно. – Райли склонил голову набок, обозревая результат. – Рыжие волосы. Вот как? Вам идет.

– Не считаете, что слишком ярко?

Нелл подошла к зеркалу. Она пока не успела привыкнуть к собственному преображению. Теперь, с блестящими волосами и кое-каким макияжем, она выглядела скорее полуживой, чем полумертвой. Уже неплохо.

– Мне показалось, это слишком. Но Стивен утверждает, что все выглядит естественно.

– Кто такой Стивен?

– Парикмахер Сюз. Он гений.

– Полностью с вами согласен. Все выглядит естественно.

Нелл обернулась и увидела, какими глазами он смотрит на ее платье – длинный чулок цвета «электрик», облегающий как вторая кожа.

– Я взяла его у Сюз, – пояснила она, и когда он спросил: «Что именно?», сообразила, что он пожирает взглядом не наряд, а фигуру. – Платье. Мне его дала моя лучшая подруга Сюз.

– У нее хороший вкус.

– Значит, мне всего лишь придется быть милой и приветливой?

– В таком платье даже и это ни к чему. Теперь у нас проблема.

– Какая? – Нелл одернула платье. – Слишком узкое?

– По мне, так нет. А вот для «жучка»… – Он протянул ей крохотный диктофон. – Вам нужно спрятать его на себе. Только где? Совершенно не представляю.

– А я знаю. На мне лифчик Сюз на косточках, он велик мне по меньшей мере на размер, так что хватит места для целой стереосистемы.

– О, как я разочарован! – заявил Райли и вручил ей приборчик.


Полчаса спустя с диктофоном в бюстгальтере, единственным, что грело душу, Нелл оказалась в элегантном гостиничном баре. Она направилась к человеку, которого указал ей Райли с порога.