Глава 11

Графиня Сильвия Валле уже много лет была бессменной Старшей статс-дамой при дворе короля Марко. Должность эта была дана давно исключительно из личной симпатии тогда еще совершенно юного короля, которому графиня, по общему мнению, заменила рано погибшую мать. Злые языки пытались пустить сплетню, что связывают их отношения, весьма далекие от родственных. Но большая разница в возрасте, а также явное уважение со стороны монарха гасили все эти слухи лучше, чем вода – костер. Несмотря на то что полувековой рубеж своей жизни графиня преодолела еще лет пять назад, она все еще была весьма привлекательной. Светло-золотистые волосы, так редко встречающиеся в Лории, местами уже поменяли цвет на серебристый, но были все так же густы. Серые глаза, окруженные легкой возрастной сеточкой морщинок, смотрели на мир весьма живо. Графиня очень уютно устроилась в одном из кресел королевского кабинета и пыталась направить своего бывшего воспитанника на путь истинный.

– И все же я считаю, Марко, что ты неправ. Твой долг перед страной – жениться и оставить наследника. Тем более, священники говорят, что нет никакого божественного проклятия.

– Сильвия, я уже принял решение по этому поводу, – ответил Марко, – и менять его не собираюсь. Пока не выяснится причина смертей, больше я никого в свою спальню не введу.

– Я уверена, что все это трагические совпадения. Ты напрасно отказался от девушек, что предоставил Совет Магов. Но у тебя есть еще время передумать. Обещаю, если женишься, я лично буду дневать и ночевать рядом с твоей женой, пока у вас не родится первенец.

– Ты говорила это и в прошлый раз, – напомнил король.

– Да, – смутилась графиня, – но, орк побери, я понятия не имею, где она взяла снотворное. Я глаз с нее не спускала, и лекарь утверждал, что ничего не прописывал. Если бы она хотя бы записку не под подушку засунула, то ее спасли бы.

– И этот постоянный страх в ее глазах все время нашего короткого брака, – тоскливо сказал Марко. – Даже после смерти на ее лице застыло выражение ужаса. Нет, я так больше не хочу. Нельзя так. Вот ты отдала бы свою дочь за меня, если бы знала, что ей грозит?

– Я бы отдала. Клянусь честью. Но увы, у нас с Маттео только один сын, так что доказать свои слова я ничем не смогу. Но вопрос с твоей женитьбой так и остается нерешенным. Мне показалось, что тебе кто-то понравился из этих иномирных девочек, – проницательно сказала Сильвия.

– Да, – не стал отрицать Марко. – Но я не смог бы на ней жениться, даже если бы не было этой страшной истории с моими браками, – у девушки в ее мире остался жених.

– Марко, ты неправ, – мягко сказала графиня. – Ты обязан думать в первую очередь о благе государства, а не о каких-то чужих женихах. Хочешь, поговорю с ней и попытаюсь убедить?

– Нет, дорогая, – отрицательно покачал головой король. – Я распорядился доставить сюда ее жениха. Так что, возможно, сейчас они уже в храме. Я не смог бы поступить так, как ты предлагаешь.

– Что ж, там осталось еще десять, – не сдавалась Сильвия. – Возможно, кого-то тебе будет не столь жалко.

– Мне любую было бы жалко. Даже ту, что потребовала себе ездового дракона.

– Именно потребовала? – подавила смешок статс-дама. – Забавная, должно быть, инорита.

– Хочешь посмотреть? Могу к тебе ее отправить, – расхохотался король. – Вот уж кому не помешало бы несколько уроков хорошего тона. Но, боюсь, твоих талантов в этой области окажется недостаточно.

– Ты во мне сомневаешься? Ах ты, гадкий мальчишка! – Сильвия шутливо стукнула веером короля по плечу.

– Ты просто не представляешь, насколько это сложный случай.