Поприветствовав присутствующих, Луиза и Кристина заняли пустующие места за столом, ловя на себе косые взгляды девиц. Одна лишь Даниэла, ни слова не говоря, искренне улыбнулась сестрам. Слуги тут же принялись наполнять их кружки дымящимся ароматным напитком, пока девушки накладывали в свои тарелки еду. Луиза, как и всегда, накинулась на сладкое и похватала все, до чего смогла дотянуться: ягодный пирог, шербет, несколько кусочков помадки и варенье. Кристина же положила себе порцию пирога с мясом и капустой, понимая, что вдоволь наестся и тем.

– Леди Кристина, как вы себя чувствуете? – спросила Нина, сидя в стороне и попивая чай с выпечкой. От недавней скорби на ее лице не осталось и следа.

Все выглядело так, словно присутствующие либо были не в курсе смерти мистера Свонсона, либо не хотели касаться тяжелой темы, предпочитая делать вид, что это обыкновенное, ничем не примечательное утро. Кристина же собиралась сразу после завтрака найти дворецкого и расспросить его о деталях случившегося. Пускай она не была хорошо знакома с мистером Свонсоном, все равно хотела предложить свою помощь в организации похорон и лично проводить усопшего в последний путь как подобает.

– Благодарю, все в порядке. – Вооружившись ножом и вилкой, Кристина отрезала небольшой кусочек пирога и отправила его в рот. Она едва не закатила глаза от удовольствия, потому что вкуснее этого пирога ничего в жизни не ела.

– Это благодаря отвару доктора Свонсона, – улыбнулась Нина.

Опустив голову, Кристина проговорила:

– Упокой, Господи, его душу.

Все девушки в трапезной разом повернули головы и уставились на Кристину, в то время как из арочного прохода раздался знакомый мужской голос:

– Это еще почему?

– Мистер Свонсон? Вы живы?! – Кристина с изумлением посмотрела на лекаря собственной персоной.

– Разумеется, жив! – В голосе доктора слышалось раздражение. Он прошел в зал, сел рядом с Ниной и повернулся к Кристине, пристально взирая на нее сквозь темные очки. – С чего бы мне быть мертвым, мисс Ренард?

– Но я видела… – тихо проговорила она, пока на нее смотрели все без исключения. – У вас не было пульса и…

– Леди Кристина сегодня утром была вынуждена обратиться к вам за помощью, – вмешалась Нина. – Она вошла в кабинет, застала вас спящим, и ей показалось, что вы мертвы. Недоразумение…

– Что ж, это кое-что проясняет, – произнес лекарь.

Кристина так и замерла с ножом и вилкой в руках. Она смотрела на мистера Свонсона, который сейчас был живее всех живых. Тот, поджав губы, шумно втянул носом воздух и медленно выдохнул. Поддавшись вперед, он произнес, отчеканивая каждое слово:

– Мисс Ренард, мы ведь уже установили, что, не имея медицинской степени, вам не стоит делать поспешных выводов относительно чьего-либо здоровья. – Лекарь произнес это настолько отчетливо, будто хотел выжечь сказанное в памяти каждого из присутствующих, вгоняя испуганную, сбитую с толку Кристину в краску. – Да будет вам известно, в моем роду случались эпизоды летаргического сна. Знаете, что это такое?

Кристина покачала головой из стороны в сторону.

– Так я и думал. Что ж, объясняю: летаргия – это особое состояние сна, напоминающее по своим проявлениям смерть. Температура тела снижается, сердцебиение затухает, а самого спящего невозможно разбудить никакими методами. Вам понятно?

– Да, сэр. Благодарю за то, что объяснили. Я в самом деле не знала, что такое бывает.

– Разумеется, не знали. Вы всего-навсего певица, пускай и талантливая. Однако это отнюдь не интеллектуальная сфера труда, так что немудрено, что у вас имеются пробелы в медицинских знаниях. Каждому свое, как говорится. – С этими словами он придвинул к себе блюдо из жареных яиц и небрежно бросил парочку себе в тарелку.