– Я часто о тебе беспокоюсь, – продолжила Франческа. – По-моему, на наших сборищах с итальянской едой и итальянскими разговорами ты начинаешь скучать. Порой мне кажется, что ты боишься наших шумных воскресных обедов. Могу представить, как бы я себя чувствовала, будь все остальные ирландцами!
Эйлиш гадала, к чему клонит свекровь.
– Ты так хорошо воспитана и так стараешься всем угодить, что я спрашиваю себя порой, а что у тебя на уме? Не подумай, что я о плохом! Я хочу сказать, у тебя, в отличие от Лены и Клары, есть собственное мнение. Я всегда думала, что такая, как ты, должна была выйти за Фрэнка, он у нас образованный, но ты вышла за Тони, и то, какими выросли ваши дети, – твоя заслуга. Вы четверо – замечательная семья. Жизнь полна неожиданностей.
Эйлиш хотелось, чтобы зазвонил телефон или кто-нибудь постучался в дверь.
– Ты понимаешь, что я имею в виду? – спросила Франческа.
Эйлиш кивнула и улыбнулась.
– Мне пришло в голову, что тебе будет намного легче, если не придется терпеть эти долгие воскресные обеды.
Эйлиш притворилась, будто не расслышала. Ей хотелось, чтобы Франческа высказалась напрямик.
– Мне пришло в голову, что тебе не помешает от нас отдохнуть. Разумеется, Тони должен приходить, иначе братья будут по нему скучать. И Розелла с Ларри пусть приходят.
«А по мне, значит, никто скучать не будет?» – едва не парировала Эйлиш, но вместо этого спросила:
– А с Тони вы говорили?
– Нет, но поговорю.
– И что вы ему скажете?
– Скажу, что размышляла о наших воскресных обедах и решила, что для Эйлиш это слишком.
– Слишком?
– Слишком скучно, слишком громко, все друг друга перебивают.
Франческа сглотнула, словно произнести эти слова было тяжким испытанием. Эйлиш хотелось, чтобы, если она согласится не посещать семейные обеды, все, особенно Тони, понимали, что так предложила Франческа, а не она сама.
– Мне не хотелось бы, чтобы кто-то решил, будто мне не по душе их компания.
– Но мы же и так видимся постоянно!
– Тони обидится, если я с ним не пойду.
– Я поклянусь ему, что это была моя идея.
– Уж точно не моя.
– Я не хотела бы с тобой спорить, – сказала Франческа. – Ты всегда побеждаешь.
– Но я не спорю.
– Знаю. И если бы тебе искренне нравились наши обеды, я бы позаботилась, чтобы тебе было так же уютно, как и прочим.
Для начала Эйлиш подписалась на воскресный выпуск «Нью-Йорк таймс». Раньше ей приходилось ждать, пока Фрэнк прочитает свой экземпляр и не забудет захватить его с собой.
Вся семья посещала десятичасовую мессу. Порой они сидели в разных частях церкви, но всегда ждали, когда мистер Фиорелло и Франческа встанут в очередь к причастию, и лишь потом пристраивались за ними.
Родители Тони надевали в церковь лучшие наряды, да и Лена с Кларой относились к службе, как к модному показу. Энцо и Мауро облачались в парадные костюмы, галстуки и хорошую обувь. Эйлиш не заставляла Тони носить галстук и в церковь никогда не наряжалась, не надевала туфли на шпильке и вместо шляпки покрывала голову простой мантильей.
Эйлиш любила, когда остальные уходили, а она оставалась дома, читала газету, слушала радио, просто бездельничала. Как только было решено, что ее отлучают от семейных обедов, никто больше не поднимал эту тему, кроме Розеллы, которая полагала, что мать изгнали за спор со свекром, и считала это несправедливым.
– Доживешь до моего возраста, – говорила ей Эйлиш, – полюбишь проводить время в одиночестве.
– Но я все время чувствую, что твой стул пуст, – отвечала Розелла. – А ты всего-то и сказала, что не хочешь отдавать Ларри на войну.
– А я люблю свои воскресенья, – говорила Эйлиш, – и я ни на что не жалуюсь.