Заинтересованность экскурсией Ли Су Хен выразил лишь раз, когда мы остановились около необычного и даже несколько жутковатого памятника. На корме лодки, будто вставшей на волне, сидел мужик, одетый в телогрейку. Позади лодки из гранитной плиты торчали головы лошадей, плывущих клином в противоположную сторону.
– Слева от нас находится Музей современного искусства, – жизнерадостно вещала я, – а расположенный прямо перед нами памятник Шолохову наглядно демонстрирует, что современное искусство дано понять не каждому. С этим памятником связана недавняя, но весьма забавная традиция. Каждую зиму окрестные ребятишки из снега лепят семейство зайцев и подсаживают к Шолохову в лодку, так что за памятником прочно закрепилось название «Дед Мазай»… – я посмотрела на зарубежного гостя и добавила: – Детский стишок такой есть.
Ли Су Хен удостоил меня легкого кивка, мол, принял к сведению.
Я могла бы добавить, что нередко этот памятник из-за лошадиных голов, торчащих из гранитной плиты, называли «скотобойней» и «кладбищем домашних животных», но портить впечатление от прогулки заморскому гостю не хотелось. И так видно же, кореец экскурсией не особо впечатлен.
– Место для памятника выбрано символичное. По Гоголевскому бульвару раньше протекал ручей Черторый, один из берегов которого был значительно выше другого, это и сейчас заметно по ландшафту. А смотрит Шолохов на переулок Сивцев Вражек, где когда-то жил…
– Сивцев Вражек? – переспросил парень. – Странное название.
– По оврагу когда-то бежал ручей Сивка, – тут же пояснила я.
– Вражек – значит овраг?
– Да, но так сейчас не говорят. Устаревшее слово.
– Ясно, – губы Ли Су Хена скривились в слабом подобии улыбки, и он кивнул.
Нет, ну вот откуда он такой умный на мою голову взялся? И еще будет утверждать, что русский язык только недавно учить начал? Ни за что не поверю!
Я посмотрела на Кэт, которая изображала памятник унынию рядом с мужиком в лодке. От укладки подруги не осталось и следа. Замшевые сапожки, судя по потемневшим носам, девушка умудрилась то ли испачкать, то ли промочить. Иванова обеими руками вцепилась в ручку зонтика и дрожала, как осиновый лист, – похоже, девушка продрогла до костей.
– Может, на этом свернем нашу прогулку?.. Или, если кому-то и правда интересно, перенесем на другой раз? – с подозрением посмотрела я на корейца. Ли Су Хену промозглая погода будто была нипочем.
– Нуна, ты обещала экскурсию, а мы только половину бульвара прошли.
Вообще-то, Ли Су Хену я ничего не обещала, а на прогулку согласилась лишь потому, что меня Кэт упросила. И знал бы кто, как меня раздражала эта «нуна». Впрочем, я ничуть не сомневалась, кореец обо всем этом прекрасно знал.
– Кэт?.. – спросила я.
– Идем, идем, – подруга растянула губы в вымученной улыбке. – Не сомневаюсь, у тебя еще много всяких любопытных историй заготовлено.
– Уверена? – прищурилась я.
– Конечно, – опять улыбнулась девушка. – Давно не гуляла по городу в такой интересной компании.
И вот что прикажете делать? Потом Иванова будет ныть и жаловаться на плохую погоду, на то, что замерзла и простыла, станет корить меня за скучную и долгую экскурсию. А если сейчас прогулку сверну, то окажусь виновата, что разрушила личное счастье лучшей подруги.
– Нас Лиска рассказами о памятниках в сон вгонит, – со вздохом произнесла Кэт и обратилась к корейцу: – Лучше расскажи о себе. Ты ведь кореец, да?
Ли Су Хен вновь ограничился лишь кивком.
– А где родился? У нас, в Корее или где-то еще?
– В Корее.
– Правда? – переспросила Кэт. – А я уж было подумала, что ты наш, русский. Так хорошо язык знаешь.