Мари начала первой.


– Я прочитала начала твоего нового романа, – неуверенно сказала девушка, – и, честно говоря, мало, что поняла из первых строк, – она слегка опустила голову.

– Не беда, сейчас все расскажу, – добрым голосом сказал писатель.

– Отлично! – ее лицо засияло, – но, сначала, я приготовлю тебе завтрак.

– Хорошо.


Они синхронно поднялись и, писатель, пропуская Мари вперед, направился вперед, в залитую светом кухню.

Девушка выложила содержимое пакетов на стол. Поверх скатерти оказались хлопья «Хеппиенс» и литровая бутылка молока.


– Ты начинай говорить, я буду слушать, и отвечать, – спокойно сказала Марабелла и полезла в шкафчик за глубокой тарелкой.

– Смысл прост так же, как и принцип работы этой дверцы, – сказал Хьюго, – петли держат ее и удерживают от падения, – он посмотрел в окно, – а книга? Здесь будет заключена история любви, – девушка остановилась от услышанного.

– Правда?

– Ну да, – Хьюго сделал короткую паузу, – сначала человек, который ни во что не верит, – он посмотрел на Мари, – пытается оправдать свои поступки, рассматривает свою жизнь под разными углами, ищет виноватого или вредителя, а потом?

– Просто влюбляется? – девушка наполнила тарелку желтыми хлопьями и налила молока.

– Именно! – подтвердил писатель, – просто влюбляется и перестает относиться ко всем так, словно он лишний.

– Так не бывает! – Марабелла хотела возразить, – каждый человек уникален и нужен! Или ты считаешь, что есть такие, которые, ну, – она немного замялась, – чувствуют себя хуже всех?

– Да, – он ответил с уверенностью, – например, в моей новой книге.


Писатель улыбнулся, а девушка малой частью себя поняла, что он говорит про себя, но не захотела портить картину хорошего утра.


– Согласна, – она посмотрела на него в упор, – можно я задам вопрос?

– Да, конечно, – Хьюго съел несколько ложек завтрака, – спасибо, очень вкусно, – он улыбнулся.


– Я знаю тебя как писателя-фантаста, – она начала издалека, – ты пишешь в жанре ужасов, фантастики, добавляешь спецэффекты. Но, про любовь, – ее брови слегка поднялись, – это на тебя не похоже!

– Ридчарсон! – писатель внимательно посмотрел на нее.

– Твой редактор, это все он?

– Правильно, – Хьюго копнул глубже и набрал на ложку еще хлопьев, – он поставил передо мной задачу, что я должен написать книгу про любовь, – он взглянул на бокал, в котором пенился кофе, – по его словам, она должна стать пропагандой хорошего.

– Так ты и так вроде неплохо пишешь, – девушка улыбнулась.

– Спасибо, – он показал свою улыбку в ответ, – мне, как писателю, услышать такие слова очень приятно.

– Правду говорить всегда легко, – Мари пододвинула к нему маленькую вазу со сладостями, – но у меня возник еще один вопрос, – ее щеки покраснели.

– Слушаю, – Хьюго отпил немного кофе, после того, как закончил есть хлопья.

– Как у тебя получается все это писать?

– В смысле? – писатель сделал вид, что не понял.

– Ну, в прямом, – девушка слегка хихикнула, – я знаю многих писателей. Одни из них говорили прямо на камеру про свои достижения, другие снимали про это ролики в «Ютуб». Мне всегда было интересно…

– Как у нас это получается делать?

– Ну да, – девушка смущенно отвела взгляд в сторону, – я бы хотела залезть тебе в голову, посмотреть, как все работает. Или просто узнать.

– Это секрет, – довольным голосом ответил писатель.

– Ну ладно, другого ответа я и не ожидала, – она немного расстроилась.

– У меня встречный вопрос, – Хьюго поставил пустой бокал на стол.

– Да? – Марабелла включила весь свой интерес.

– Ради чего ты сегодня так рано пришла? – парень незаметно взял ее руку в свою ладонь.