Где-то за полночь Алисия устала, и, препровожденная к диванчику для гостей одним из кавалеров, вдруг обнаружила, что ее сына в зале не видно. Встревоженная и раздосадованная, герцогиня бросилась на поиски Эйдена. Его нигде не было, и тревога Алисии усилилась – она даже стала прислушиваться, не раздастся ли, где- нибудь в глубине дворца, вопль ужаса. Но, кроме музыки и смеха других звуков не слышалось. Наконец, леди Венсан нашла сына – на балконе, где он стоял у перил, и был не один. Хотя Алисия видела только спины, она без труда узнала собеседницу Эйдена, принцессу Сильвию. Герцогиня встала за пышный куст, растущий в вазоне, и прислушалась.

– Ненавижу балы и празднества! – говорил юноша – Ненавижу злых, жадных, и лицемерных аристократов! Если бы не просьба матушки сопровождать ее, не поехал бы сегодня во дворец!

Алисия усмехнулась – ее сын обожал балы и торжества. Принцессе он врал.

Сильвия промолчала, хотя была с Эйденом согласна. Но, положение не позволяло ей плохо отзываться о подданных.

– Я бы предпочла отправиться на войну, а не на бал! – наконец, произнесла она – Но, не могу! Долг обязывает находиться во дворце! И мне странно, что придворные, которым ничто не мешает пойти в армию, как ни в чем не бывало, веселятся на балах и охотах, когда наши солдаты гибнут у Красных Скал!

– Вы правы! – воскликнул Эйден – Нельзя сидеть по домам, и развлекаться, если страна в опасности! У Вас обязанности, Вы не можете, а я… Думаю, в скором времени отправиться к Бездне!

Алисия опять улыбнулась – теперь сын говорил почти правду. В Бездне, находящей рядом с Красными Скалами, он бывал часто, и на днях опять туда отправиться. Но не воевать.

– И Ваша мать Вас отпустит? – между тем, спросила принцесса.

– Я сам себе хозяин! – ответил Эйден.

Сильвия вздохнула – она не была себе хозяйкой, у нее был ДОЛГ – и, помолчав, произнесла:

– Граф, Вы, должно быть, меня ненавидите!

– За что? – удивился Эйден.

– Как Глава Инквизиции, я имела подозрения по поводу Вашей матери, герцогини Венсан.

– За что? – повторил юноша – Потому, что она выглядит моложе своих лет, и почти не стареет? Так это, обычная магия! Уверяю, матушка не имеет отношения к демонизму!

– Дело не в ее внешности… – начала было принцесса, но замолчала, решив что эту неприятную для Эйдена тему лучше не затрагивать.

Юноша тоже не хотел обсуждать матушку, и попросил :

– Расскажите о Вашем брате!

Алисия увидела, как напряглась спина принцессы – видимо, ей была неприятна эта тема – и шагнула на балкон, дабы прервать беседу молодых людей. Разговоры о Наследном Принце для сына нежелательны.

– Вот ты где! – воскликнула герцогиня.

Эйден и Сильвия обернулись, Алиса присела в почтительном реверансе, произнесла:

– Ваше высочество!

И опять обратилась к юноше:

– Эйден, ты мне нужен!

Юноша поклонился принцессе, и они с герцогиней покинули балкон.

– Мама! – недовольно произнес он,едва они оказались в коридорчике, ведшем в один из залов – Опять ты мне мешаешь! Второй раз за день! Это уже слишком!

– Мы уезжаем! – сообщила леди, и добавила – Я устала, и у меня болит голова.

– У тебя? – притворно удивился Эйден, усмехаясь – Разве демоны болеют?

Здесь, в отсутствии других людей, юноша перестал притворятся милым – усмешка его стала злой и кривоватой, а лицо приняло выражение, показывающее сущность Эйдена: избалованного, жестокого и порочного демоненка.

Алисия проигнорировала иронию сына, и отправилась в Бальный зал. Эйден, больше не возражая, последовал за ней. Извинившись перед императором, мать и сын покинули дворец, и уселись в карету, украшенную гербами Венсана и Ассаля. Когда лошади тронулись, Алисия спросила сына: