— Придержи здесь, надо снять с госпожи эти тряпки, — проговорил, судя по голосу, Виллум, меня чуть приподняли, а у лица чем-то громко щёлкнули, отчего я испуганно дёрнулась и распахнула глаза.
— Госпожа, простите — это ножницы, мне надо разрезать ткань, чтобы снять с вас грязные лохмотья, — поспешил успокоить меня мужчина с окладистой бородой, с седыми, длинными волосами и удивительно добрым взглядом.
Я промолчала… настороженно следя за каждым движением мужчины. Тот, ободряюще улыбнувшись, медленно поднёс большие, грубо изготовленные ножницы к моему плечу и так же медленно сжал лямку от ночной рубахи между двумя острыми лезвиями. Со второй частью он справился уже быстрее, и через пару минут я была обнажена. Странно, но своей наготы я не стеснялась, меланхолично наблюдая за Виллумом и за его помощницей, время от времени морщась от боли, и пыталась сквозь маскарад разглядеть их настоящих. Но они настолько вжились в роль, что с каждой секундой мне становилось всё страшнее, а ещё они перестали разговаривать, лишь изредка перебрасываясь ничего не значащими фразами.
— Леди Лиат, давно у вас были женские дни? — вдруг спросил Виллум, осматривая тело пытливым взглядом, и осторожно провёл рукой по моему животу.
Ошарашенно задохнувшись от услышанного, я смогла всего-навсего едва заметно пожать плечами и потрясённо уставиться на мужчину. А в моей голове тем временем набатом била одна лишь мысль: «Я беременна?! Беременна от старика?!»
— Бергит, распорядись пригласить поднимающую.
— Да, учитель, — тотчас отозвалась девушка, и вскоре в помещении раздался тихий звук закрывшейся двери. А мужчина, ласково улыбаясь, продолжил обтирать моё избитое тело, что-то неслышно бормоча. Но не прошло и пяти минут, как дверь с шумом распахнулась и в комнату ворвался мой мучитель.
Испуганно дёрнувшись, я попыталась сползти с узкой лавки, но меня придержали тёплые, нежные руки Виллума и его тихий шёпот:
— Он не посмеет.
— Она чужая! Эта девка не прикоснётся к родовому камню! Я не позволю!
— Ты снова забыл, Йорг, что леди Лиат всё ещё госпожа в Эсхейме, и ты не можешь ей что-то запретить! — твёрдым, не терпящим возражения голосом, чеканя каждое слово, проговорил мой защитник, закрывая меня своей спиной, — как ты посмел зайти без дозволения в покои её светлости?!
— Учитель, поднимающая… — в комнату вбежала, судя по голосу. Бергит, но тут же резко замолчала, заметив незваного гостя.
— Урд, посмотри госпожу! Йорг, покинь покои её светлости!
— Знаю, что ты задумал, Виллум, но тебе не удастся, — хмыкнул садист, бросив на меня презрительный взгляд, и сквозь зубы процедил, — она пустая.
— Выйди!
— Соберу глав семей, ты не сможешь обмануть их! — напоследок прорычал Йорг, прежде чем громко хлопнуть дверью.
— Виллум, зачем ты с ним связался, — заворчала старуха, вскоре появившаяся в моём поле зрения, — кто она тебе… этот прав, чужая она в Эсхейме…
— Я делаю свою работу, старая, а ты свою, — прервал Виллум бурчащую, через несколько минут требовательно спросив, — скажи, понесла леди Лиат?
— Понесла, — огрызнулась та, что назвали Урдой, бросив на меня сочувственный взгляд, добавила, — нежилец она.
— Иди, когда подам знак, повторишь что видела, — распорядился Виллум, и вновь переводя свой взгляд на меня, озабоченно проговорил, — госпожа, поторопиться надо. Бергит, помоги, я дам леди отвару, ей потребуются силы.
— Поможет ли, — с сомнением в голосе протянула девушка, придерживая мою голову, пока лекарь поил меня приятным на вкус снадобьем. Силы отбить руку с подозрительным отваром, как и просто отвернуться, меня давно покинули, и я, давясь жидкостью, послушно выпила всё до капли.