– Он здесь. Или она.

По иронии судьбы, на снимке запечатлены мистер Фаррелл с дочкой. Я пробую позвонить ещё раз.

– Слушай. Он не отвечает. А мы впустую тратим время. Как только он объявится, спокойно поговорим. Поехали к миссис Фаррелл?

– Нет, – Лейла покрутила прядью своих фальшивых волос. – Я хочу поговорить с ним. Ты не заметил, что кольцо у миссис Фаррелл совсем новое?

– Я в этом не спец. Она ведь могла располнеть и заказать на размер побольше?

– Она тебе показалась полной?

– Мы обсуждаем фигуру клиентки?

– Предпочёл бы обсуждать чью-нибудь другую фигуру?

– Предпочёл бы говорить о деле.

– Мы и говорим о деле. Позвони ей.

Кажется, Лейла та ещё зануда. Мэри Энн почти наверняка с каким-нибудь другом семьи. С учителем или с тренером. В любом случае, её мать может дать нам примерный список мужчин, подходящих под описание. Но Лейла, видимо, не сдвинется с места, пока не настоит на своём. Я достаю телефон и набираю номер.

– Алло, миссис Фаррел, это Морган. Нет, пока не нашли… Успокойтесь… Да, есть мысли. Мы скоро к вам подъедем. Знаете, к сожалению, не смогли встретиться с вашим мужем… – Лейла толкнула меня в бок. – А, кстати, сколько лет вы женаты? Сколько? – я с удивлением глянул на Лейлу, она подняла одну бровь. – Но Мэри Энн шестнадцать, вот я и… А-а. Понял. Да. Да, да скорого.

– Ну что?

– Полгода.

– Ха.

– Ха и всё? Как ты догадалась?

– Она так на тебя смотрела. У неё явно неудачный брак по расчёту.

А если бы миссис Фаррел была замужем лет двадцать, и супруг ей опостылел?

– Не вижу связи, – я выхватил фото из рук Лейлы, взглянув на мистера Фаррелла:

– Ну, я ведь явно привлекательней этого ухоженного, но слегка полноватого мужика?

– О чём ты? У него своя фирма с офисом в центре города. А Мэри Энн, я думаю, получила гены матери.

– А ты злая, Лейла. Девушке шестнадцать. Ничего не говори. Ты рушишь мою веру в…

– Мне тоже шестнадцать. Ну ладно, уже семнадцать.

– У тебя был день Рождения?

Лейла как-то нехорошо усмехнулась:

– Ага. Вроде того. День Рождения.


И вот мы выяснили, что Мэри Энн мистеру Фарреллу никакая не дочь. И как-то особенно обидно, что узнали мы это только сейчас, спустя половину дня. И уж если родственной связи между ними нет, можно предположить связь другого рода. А мы в самом подходящем для таких связей месте – в отеле.

– И как будем искать?

– Слушай, если мы правы, с кого будем брать деньги: с папаши за молчание или с мамаши за шокирующую новость?

– Лейла, ты ужасна. Мэри Энн же ребенок.

Моя напарница посмотрела на меня, как на идиота.

– Ну ладно, не важно. Наняла нас миссис Фаррелл, так что…

– Папаша, уверена, заплатит больше.

– Нет.

– Как скажешь. Ты босс.

– Так как будем искать?

– Есть план.

Оказалось, что планом Лейлы было найти служебное помещение, где отдыхали горничные. Я с опаской поглядывал на камеры наблюдения: как скоро охрана заметит, что нас, по идее, здесь быть не должно? Наткнувшись на стайку девушек и женщин, разгружающих тележки, Лейла быстро о чём-то спросила, а потом затараторила по испански! Вот это игра! Она жестикулировала, размахивая фотографией, гневно тыча в снимок пальцем и что-то такое невероятное показывала руками, что у меня кровь стыла в жилах.

Я плохо знаю испанский. Но вроде бы Лейла кричала про изменника мужа, которого видели в этом отеле. С этой девкой. И она собирается отрезать ему… Что? Какая-то женщина показала на меня. Лейла замерла. Уверен, она про меня забыла.

– Hermano… – неуверенно пробормотал я.

– Oh sí hermano! – подхватила Лейла. Женщина кивнула. Они продолжили свой пылкий диалог.

Освободившись, Лейла подошла ко мне, показывая мастер-ключ.