– Я схожу в магазин, – отозвалась Чунь Шэн.

– Нет, – остановила её Лея. – Пусть ОН идёт.


В доме было неуютно. Обшарпанные стены, пыльные шторы, поеденная молью и убитая, рассохшаяся мебель. Шкафы с жутко скрипучими дверцами. Повсюду книги. Даже на полу. Зрелище, немногим отличавшееся от заброшенных помещений Шато Кастильо и малого здания на территории школы. Было заметно, что дом уже давно необитаем.

– Не подходи к окнам, – предостерегла Чунь Шэн.

– Угу. Тут такая пыль. Может, прибить её магией?

– Не вздумай. Только хуже сделаешь. Нет, на цокольный этаж тоже не ходи. Там нет света.

– Может, сбежим? – предложила Лея, изучая улицу сквозь щель в занавесках. – Пока он ушёл.

– Нельзя. Здесь нас точно не будут искать.

– Тётя, ты шутишь? Ты ведь сама…

– Стоп! Мэй-Мэй, это не шутки. Люди Ворона нашли нас. Снежински правильно поступил, что телепортировал нас СЮДА.

– А сейчас он приведёт твоего братца и десяток злодеев вместе с ним!

– Не приведёт. У тебя медальон. Он тоже не намерен отдавать его Ворону.

– Тогда первым делом нужно было рвать когти в Эль Кастильо, – негодовала Лея.

– На территорию школы нельзя телепортироваться, – пояснила тётя. – С тех пор, как… погибла Лейла. Министерство установило защиту от проникновения.

– Ясно. Но и здесь оставаться нельзя.

– Ты права, но… Нам нужно какое-то время пересидеть подальше от школы. Пусть Ву думает, что я перевела тебя.


Снежински, гружёный пакетами, вошёл через чёрный ход. Чунь Шэн кинулась ему помогать, а Лея наблюдала, скептически скрестив руки. Мужчина закрыл за собой дверь, наложив какой-то простенький пароль. Видимо, он всерьёз не рассчитывал, что в его дом может наведаться кто-нибудь посторонний. Или… он намеренно сделал защиту настолько слабой. Например, тётя – и Лея это точно знала – способна открыть эту дверь минуты за три.

– Шторы можно раздвинуть, – Снежински проследовал за Чунь Шэн на кухню, и Лея поплелась за ними. – Дом всё ещё под чарами невидимости.

– Как же вы его нашли, сэр? – сорвалось с языка.

– С перекрёстка дом не видно, – ответил он, будто не заметив сарказма. – Только от соседнего участка. И обязательно с паролем.

– Который, кроме вас, никто не знает, – хмыкнула Лея.

– Огненный дракон, – пробубнил он, водружая на стол огромную бутыль с водой. – Мисс Ли, бутерброды на вас. Миссис Ли, где-то в шкафах должен быть старый железный чайник. Вскипятим воду на огне. Я пока растоплю камин.

– Не будет ли странным, сэр, что летом из трубы идёт дым? – спросила Лея.

– Нет. Дым, как и весь дом, скрыт от посторонних.

– А запах?

Снежински не ответил.

– Мэй-Мэй, займись делом, – тётя загремела посудой. – Ну и старьё. Как думаешь, этот или этот?

Лея бросила взгляд на два чайника в руках Чунь Шэн.

– Любой. У него такие ножи тупые. Фу. И ржавые.

– Не время привередничать, Мэй-Мэй, – мы в бегах.

– Я уже и забыла, каково это, – вздохнула Лея. – Подай блюдо для бутербродов.

– Возьми сама, – тётя прополоскала чайник и, налив в него воды, вышла из кухни.

К её возвращению Лея уже складывала бутерброды на блюдо. Чунь Шэн достала из пакета зелень и консервы.

– Запасов хватит на пару дней, – сказала она.

– А потом? Мы уедем?

– Нет. Я схожу в магазин. Мистер Снежински сказал, мы можем остаться, когда он уедет.

– Уедет? Куда? – Лею не радовала перспектива жить в грязном неухоженном доме.

– В Эль Кастильо.

– Я думала, он уволился.

– Я тоже. Но нет. Просто отпуск.

– Впервые за семнадцать лет, – проговорил, входя, Снежински. – Первого сентября я должен быть в школе. Откройте, наконец, шторы.

– Они пыльные. Я не буду, – отрезала Лея. – Проверю чайник.