– Да… Мне было больно и тяжело дышать. Раньше со мной ничего подобного не случалось.
– Мы всё выясним. Не беспокойтесь, мадмуазель. Соберём консилиум…
– Зачем? – Лея всерьёз испугалась за своё здоровье.
– Чтобы выяснить причину и устранить её. Нам повезло, что сегодня в Эль Кастильо делегация из Сан-Бессетт.
Спустя полчаса Надин Леру забрала поднос с пустой посудой и попросила Лею пока никуда не уходить, несмотря на то, что та чувствовала себя превосходно. Она бесцельно бродила по большой палате на 20 мест и разглядывала рисунки на стенах. Здесь были изображены основатели школы, драконы и другие магические существа, старый замок в его первозданном виде и учебный корпус до обновления, пляжи, парк и лес. Лея даже не заметила, как мягко щёлкнул замок, и в палату вошли четверо: оба Леру, МакГрегори и та самая незнакомая женщина, на которую Лея упала.
– Мисс Ли, как чувствуете себя? – обеспокоенно спросила директор.
– Хорошо, – испуганно ответила Лея, не зная, что приготовили для неё маг-медики.
Мадам Леру жестом попросила вернуться на свою кровать. Лея села. Все волшебники материализовали себе по удобному стулу и устроились рядом.
– Меня зовут Сильвия, я заведую отделением в клинике имени Святого Андре Бессетта, – представилась женщина. Лее понравился её тихий мягкий голос.
– Скажи, ранее с тобой происходило что-нибудь подобное? – её кофейные – почти чёрные – глаза пристально смотрели в изумрудно-зелёные.
– Н-нет. То есть… Я уже падала в обморок, но… не от боли.
Сильвия сделала пометку в блокноте.
– Сколько тебе лет?
– Тринадцать. С половиной, – зачем-то добавила Лея.
– Ты ведь знаешь, что у девушек в период полового созревания дар может вызывать побочные эффекты?
– Н-нет.
Женщина вздохнула.
– Простите, миссис МакБраун, – взяла слово директор, а Лея удивлённо выпрямилась, услышав знакомую фамилию. – Мисс Ли – сирота и, судя по рассказам тёти, жила в основном при пансионатах.
– В монастырях Тибета, – пропищала Лея.
– Что ж… Теперь она знает о побочных действиях. Осталось провести эксперимент.
– Это обязательно? – пульс ускорился, ладошки стали влажными. – Может, не надо? Ведь сейчас всё хорошо.
– Не бойтесь, – успокоил месье Леру. – Ничего страшного или опасного не произойдёт. Не так ли, миссис МакБраун?
– Верно. Всё, что нужно, это вернуться в отделение старшей школы. Директор, подготовьте, пожалуйста, на завтра необходимое для эксперимента, – Сильвия МакБраун ещё раз пристально посмотрела в глаза Леи и, тронув её за руку, слегка улыбнулась. – Всё будет хорошо, мисс.
Неожиданно пришёл Райс. Принёс ватрушки из буфета. Мадам Леру заварила ребятам травяной чай и ушла к директору. Дэн и Лея расположились на широком подоконнике с чашками и блюдцами. Здесь было тепло. Окна палаты выходили во внутренний дворик, где уже вовсю цвели нарциссы. Если присмотреться, сквозь ветки можно увидеть окно спальни Леи.
– Интересно, как там Соня.
– Я видел её. Рука в гипсе.
– Наверное, это неудобно и больно.
– Я думаю, что очень. Подлить тебе ещё чаю?
– Угу. Спасибо, что зашёл. Здесь скучно.
– Здесь интересно. Рисунки на стенах. История в картинках. Здорово придумано. Замок, как в книге. Помнишь?
– Угу. Только медальоны неправильные.
– Почему? – Дэн отставил чашку. Серые глаза выражали интерес.
– Они гладкие.
– И? – Райс подался вперёд.
– А в Шато с иероглифами. Такими же, как… – Лея осеклась и сделала вид, что прислушивается. – Кто-то идёт.
Ребята с минуту просидели в напряжённой тишине.
– Никого нет. Показалось, – наконец, выдохнул Дэн. – Так что с иероглифами?
– Ничего. Подлей чаю, пожалуйста.
– Ага, – Райс сполз с подоконника.