– Да… Мне было больно и тяжело дышать. Раньше со мной ничего подобного не случалось.

– Мы всё выясним. Не беспокойтесь, мадмуазель. Соберём консилиум…

– Зачем? – Лея всерьёз испугалась за своё здоровье.

– Чтобы выяснить причину и устранить её. Нам повезло, что сегодня в Эль Кастильо делегация из Сан-Бессетт.

Спустя полчаса Надин Леру забрала поднос с пустой посудой и попросила Лею пока никуда не уходить, несмотря на то, что та чувствовала себя превосходно. Она бесцельно бродила по большой палате на 20 мест и разглядывала рисунки на стенах. Здесь были изображены основатели школы, драконы и другие магические существа, старый замок в его первозданном виде и учебный корпус до обновления, пляжи, парк и лес. Лея даже не заметила, как мягко щёлкнул замок, и в палату вошли четверо: оба Леру, МакГрегори и та самая незнакомая женщина, на которую Лея упала.

– Мисс Ли, как чувствуете себя? – обеспокоенно спросила директор.

– Хорошо, – испуганно ответила Лея, не зная, что приготовили для неё маг-медики.

Мадам Леру жестом попросила вернуться на свою кровать. Лея села. Все волшебники материализовали себе по удобному стулу и устроились рядом.

– Меня зовут Сильвия, я заведую отделением в клинике имени Святого Андре Бессетта, – представилась женщина. Лее понравился её тихий мягкий голос.

– Скажи, ранее с тобой происходило что-нибудь подобное? – её кофейные – почти чёрные – глаза пристально смотрели в изумрудно-зелёные.

– Н-нет. То есть… Я уже падала в обморок, но… не от боли.

Сильвия сделала пометку в блокноте.

– Сколько тебе лет?

– Тринадцать. С половиной, – зачем-то добавила Лея.

– Ты ведь знаешь, что у девушек в период полового созревания дар может вызывать побочные эффекты?

– Н-нет.

Женщина вздохнула.

– Простите, миссис МакБраун, – взяла слово директор, а Лея удивлённо выпрямилась, услышав знакомую фамилию. – Мисс Ли – сирота и, судя по рассказам тёти, жила в основном при пансионатах.

– В монастырях Тибета, – пропищала Лея.

– Что ж… Теперь она знает о побочных действиях. Осталось провести эксперимент.

– Это обязательно? – пульс ускорился, ладошки стали влажными. – Может, не надо? Ведь сейчас всё хорошо.

– Не бойтесь, – успокоил месье Леру. – Ничего страшного или опасного не произойдёт. Не так ли, миссис МакБраун?

– Верно. Всё, что нужно, это вернуться в отделение старшей школы. Директор, подготовьте, пожалуйста, на завтра необходимое для эксперимента, – Сильвия МакБраун ещё раз пристально посмотрела в глаза Леи и, тронув её за руку, слегка улыбнулась. – Всё будет хорошо, мисс.


Неожиданно пришёл Райс. Принёс ватрушки из буфета. Мадам Леру заварила ребятам травяной чай и ушла к директору. Дэн и Лея расположились на широком подоконнике с чашками и блюдцами. Здесь было тепло. Окна палаты выходили во внутренний дворик, где уже вовсю цвели нарциссы. Если присмотреться, сквозь ветки можно увидеть окно спальни Леи.

– Интересно, как там Соня.

– Я видел её. Рука в гипсе.

– Наверное, это неудобно и больно.

– Я думаю, что очень. Подлить тебе ещё чаю?

– Угу. Спасибо, что зашёл. Здесь скучно.

– Здесь интересно. Рисунки на стенах. История в картинках. Здорово придумано. Замок, как в книге. Помнишь?

– Угу. Только медальоны неправильные.

– Почему? – Дэн отставил чашку. Серые глаза выражали интерес.

– Они гладкие.

– И? – Райс подался вперёд.

– А в Шато с иероглифами. Такими же, как… – Лея осеклась и сделала вид, что прислушивается. – Кто-то идёт.

Ребята с минуту просидели в напряжённой тишине.

– Никого нет. Показалось, – наконец, выдохнул Дэн. – Так что с иероглифами?

– Ничего. Подлей чаю, пожалуйста.

– Ага, – Райс сполз с подоконника.