Лея не заметила, как погасла табличка над дверью. Внезапно она ощутила острую боль в груди. Дыхание сбилось в тот самый момент, когда из кабинета вышел… человек в чёрном. Видимо, он тоже не ожидал столкнуться в приёмной с мисс Ли, потому что на мгновение замер в дверях, а потом прошёл мимо так быстро, насколько ему позволяла его хромота. Стеклянным взглядом Лея уставилась в пол. И даже когда он покинул помещение, она продолжала сидеть неподвижно, скованная страхом. Сколько раз она задавала себе вопрос, что произошло тем вечером на старой башне. Боялась спрашивать, как оказалась в больничном крыле. А главное, почему он назвал её Лейлой?
Кроме короткого "идёмте", МакГрегори не проронила ни слова до самых ворот. Шли быстро. Лею даже передёргивало от частых ударов трости о камень. И как же она была рада выйти наконец на грунтовую дорогу. Ботинки тонули в вязкой грязи, но там, сквозь прутья главных ворот, Лея видела знакомые черты. Обогнав директора, она спешила в объятия любимой тёти.
МакГрегори сняла защиту. Цепи и замки звякнули. Ворота открылись.
– Тётя Чунь! Я так соскучилась!
– И я, моя милая.
– Кхм, кхм, – кашлянула МакГрегори, обращая на себя внимание. – Добрый вечер, миссис Ли. Я бы хотела поговорить с вами. Дело в том, что… Лея очень похожа на…
– Простите, директор, – резко перебила Чунь Шэн. – Сейчас не время… И не место. Но я вернусь. Обязательно. А сейчас мы очень опаздываем. Ещё раз прошу прощения, – тётя одной рукой взяла Лею за запястье, а другой, которую до этого держала в сумочке, распылила в воздухе порошок, произнеся заклинание на китайском.
Почти бегом Лее пришлось проследовать за Чунь Шэн по жухлой траве вдоль дороги, прежде чем они оказались у внедорожника.
– Садись скорее, – тётя затолкала её внутрь, а сама села за руль. Мотор взревел. – Я вынуждена была применить порошок исчезновения.
– Но ведь он от простолюдинов.
– Не обязательно. Главное, правильно его заколдовать, – ответила Чунь.
– Раньше ты никогда не пользовалась при мне магией, – с досадой произнесла Лея.
– Была вынуждена. А сейчас… вынуждена использовать. Директор задаёт слишком много вопросов, – тётя серьёзно посмотрела на Лею в зеркало заднего вида.
– У меня тоже есть вопросы.
Чунь Шэн ничего не сказала. Вывернув на Кейп-Беар-роуд, она прибавила скорость и спустя несколько минут свернула на Бич-роуд, ведущую к побережью. Среди деревьев виднелся двухэтажный дом. На вид заброшенный. Заколоченные накрест окна. Покосившаяся дверь.
– Надень капюшон, – скомандовала тётя, выбираясь из машины, оставленной в кустах.
Всё, что могла видеть Лея, входя в здание, это грязные ступеньки и обшарпанная дверь. А над ухом как будто что-то скрежетало на ветру. Внутри пахло затхлостью. Пол был то ли грязный, то ли земляной. Чунь Шэн держала ладонь на затылке Леи, чтобы та не поднимала головы. Затем они прошли по скрипучей лестнице на второй этаж. Войдя в комнату, тётя наложила на ветхую дверь и на засаленное окно заклятия, не позволяющие их открыть до утра.
– Когда это начнётся, ты будешь держать меня за руку? – дрожащим голосом спросила Лея.
– Да, Мэй-Мэй.
Глава 12. Жребий
– Эй, подруга! Ты где была всё это время? – Соня с радостью обняла Лею, когда в воскресенье вечером та вернулась в комнату для девочек.
– Я была с тётей.
– Ты столько интересного пропустила. Десятого перед отбоем я видела, как месье и мадам Леру заносили целую коробку перевязочных под лестницу. А ночью – мне Сара рассказала – из старого замка доносился такой страшный вой, что стыла кровь.
Лея почувствовала, как ладони стали влажными. Она села на кровать. А Соня наклонилась и, несмотря на то, что в комнате они были одни, продолжила шёпотом: