Лиза покорно выполнила все инструкции и паренек немного порозовел, слегка оживился и даже глаза его заблестели.
– Домой, говорю, не надо, – прошептал он, доверчиво ухватив Лизу за палец. Она удивленно воззрилась на ничего не понимающего фельдшера.
– В смысле? – Ответил он вместо Лизы. – Как это не надо? Ты ведь однокровник короля, верно?
– Брат, – коротко ответил парень, подумал и добавил, – самый младший.
– Ого! – Уважительно воскликнула Лиза. – Так куда же вас везти, юный принц, если не домой?
– Куда угодно, – он повернул голову и многозначительно глянул ей в глаза, – но только не в замок.
Медики переглянулись.
– Альзи … мне бы на пару слов тебя, – медленно произнес Левантевски и выразительно кивнул в сторону выхода, но она замотала головой.
– Ты что, он едва оклемался! Хочешь добить бедолагу, оставив его тут одного?
– В общем, я думаю он бредит, – понизив голос, пробормотал Левантевски, но паренек все равно услышал его.
– Нет! – Вскрикнул он, заволновавшись, так что медики тут же кинулись его удерживать. – Нет! Там предатели! Меня там убьют! Вернее – добьют! Нельзя в замок, пока ко мне не вернулись силы!
– Может как-то сообщить королю? – Неуверенно спросила Лиза. Мальчик дернул ее за руку, в попытке подтянуть к себе.
– Нет … мне не дадут … маги … меня … мой король …, – он тяжело задышал, закатил глаза и обмяк.
– Приехали, – сердито проворчала Лиза и защелкала пальцами, вытянув руку в сторону фельдшера, – Левантевски, едрить тя по сагиттальной! Не спи! Давай сюда артефакт крови и что-нибудь не менее полезное! Эй, маленький принц! Вернись, ты всем нужен живым!
Левантевски уже накладывал артефакт крови, сокрушенно цокая при виде его бледно-розового оттенка и снова капал подростку на язык, лоб и другие части тела какие-то снадобья. При этом он тихо бормотал одному ему ведомые заклятия. Лиза вдруг почувствовала себя лишней – сейчас больше всего на свете ей хотелось иметь хоть каплю магических сил, чтобы тоже помогать больному. Вскоре артефакт показал, что давление выровнялось, но парень в себя так и не пришел.
– Ослаб слишком, переволновался, – пояснил Левантевски и скорбно поглядел на Лизу, – знаешь, я в растерянности. Обычно у всех есть хоть какой-нибудь родственник. Ну или друг, или сопарник, или другое доверенное лицо, но сейчас я даже не знаю куда его везти.
– У вас тут что – бомжей нет? – Осторожно спросила Лиза.
– Моржей? Конечно нет. Место слишком благодатное для них и климат не подходящий. А ты с чего вдруг зоологией заинтересовалась?
– Да так, – вздохнула Лиза, – короче, есть какие-то варианты, кроме как оставить его здесь?
Фельдшер печально покачал головой.
– Ладно, – Лиза вскинула голову, поглядела на его унылую рожицу и решительно заявила, – тогда везем его ко мне домой.
– К тебе? Домой? – Ошалело переспросил Левантевски и нервно икнул.
– Ну а куда еще? Там есть нечто вроде гостевой спальни. Да неважно! Найдем куда приткнуть, не оставлять же его здесь, на холодном полу, в руинах. К тому же, там периодически буду появляться я … и ты! Отныне ты торжественно назначаешься моим лучшим другом, советником и самой правой рукой! Вы́ходим его, а там разберемся кому отдать. Жалко будет, если его все-таки укокошат после всех наших трудов.
– Дааааа уж, – протяжно выдохнул Левантевски и понял, что он слишком устал, чтобы спорить, – король-то как удивится, когда узнает … хотя я все-таки не понял, кто и за что решил мальчишку … как ты там давеча выразилась? Укакашить?
– Не наше дело, – Лиза беспомощно поглядела в сторону чемоданов, – слушай, а у нас есть какие-нибудь носилки?