– Ладно, извини, – тронул её за руку Терций. Увидев выражение лица Авроры, он понял, что стоило лучше следить за словами.

– Так вот, – бодро заговорила Аврора, сгоняя с себя морок грусти, – Чайница – повелительница всех чаёв и к тому же провидица. А ещё предсказательница, прорицательница и целительница. У неё всегда найдётся особенный чай для любого случая, и она одна знает больше, чем все в графстве вместе взятые.

– Провидица? – обрадовался Макс. – Про неё мне и говорили Рик и Зо! Значит, это к ней мне нужно идти?

– Да, именно к ней, – кивнула Аврора.

– К тому же Чайница единственная, кто знает и может разгадать древние пророчества, а также прочесть новые, поэтому все в графстве Океан её безмерно уважают. Нам страшно повезло, что она у нас есть, – гордо добавил Терций.

– И при этом, надо признать, она вовсе не зазнаётся и вообще довольно милая, – подытожила Аврора, глядя на вытянувшееся лицо Макса, на котором застыло выражение испуга. Видимо, из-за упоминания древних пророчеств.

– В общем, идём к ней! – воскликнул Терций, явно обрадованный появившимся поводом навестить Чайницу.

– А что она про меня говорила? Про «чужеземца»? – опомнился Макс.

– Придём – узнаем, – уклончиво ответила Аврора.

Потом она взяла сумку, положила в неё два контейнера – для них и изумрудовский – и что-то ещё, заперла дверь в домик, повесила маленький ключ на шею, и они втроём отправились по нагретой солнцем мозаичной дорожке на встречу с Чайницей-Провидицей.

Глава 4. Мозаичная дорожка


– Эта дорожка чувствует, куда тебе нужно прийти, и ведёт тебя именно туда лучшим путём, – сказала вскоре Аврора, почувствовав немой вопрос Макса. Даже несколько: ему было жутко интересно, долго ли им ещё идти, куда именно они идут и что вообще будет дальше. – Ей всегда можно доверять и на неё всегда можно положиться.

– Правда? Как интересно! – ответил Макс, не переставая размышлять о месте, в которое он попал, и удивительных вещах, которые он видел. Глаз почти не болел, но слегка опух, однако это не мешало Максу осматриваться.

На ширине дорожки с комфортом помещались два человека, поэтому Аврора с Терцием шли впереди, а Макс – за ними. Говорить таким образом всем троим было не очень удобно, поэтому Аврора с Терцием переговаривались между собой, а Макс молча смотрел по сторонам и чувствовал, что почти перестал бояться этого незнакомого ему места. Всё вокруг словно было соткано из солнечного света и дышало яркими красками и свежим бризом. Иногда слева и справа вдали от дорожки виднелись небольшие домики; здесь застройка была вовсе не такой плотной, как в мире Макса. Домики эти были само очарование: небольшие, с цветными невысокими заборчиками, клумбами с причудливыми цветами всех оттенков радуги, маленькими огородиками (у одного домика Макс рассмотрел большие оранжевые тыквы, а у другого – зелёно-фиолетовые кочаны капусты и целую изгородь с вьющимся горошком) и симпатичными прудиками, выложенными по диаметру крупными округлыми камнями. Скорость Макса, засматривающегося на новый открывшийся ему мир уступала скорости Терция и Авроры, здесь живущих и воспринимающих всё как само собой разумеющееся, поэтому Макс потихонечку, но неизбежно стал отставать. Людей около домиков он почти не видел, только один раз заметил девушку в большой соломенной шляпе, заходящую в домик с большой плетёной корзиной, доверху наполненной какими-то листьями («Салат?» – подумал Макс), и ещё мальчишку со смешными вьющимися волосами морковного цвета, бросающего корм рыбкам в прудике, и, возможно, увидел бы ещё много чего интересного, если бы остановился и понаблюдал хотя бы за этими двумя жителями графства Океан, но нужно было догнать тех, с кем он уже успел познакомиться.