Со времени взятия Казани Еремей так и не расстался с татарином Яруло. Он оказался незаменимым помощником. Такие трудолюбивые, честные и добросовестные молодые ребята встречались редко. Ко всему татарин усердно учил русский язык и уже мог свободно общаться. Еремей отвел ему отдельную комнату в своем доме и поручил вести хозяйство. Очередным поручением хозяина стал поиск для длинного путешествия переводчика английского языка. Слуга побежал на улицу, где проживали толмачи, и нашел такого человека по имени Анисим. Привел его к Еремею и там обговорили все окончательно.
Судя по настроению Ченслера, прием у русского царя прошел на самом высоком уровне. Англичанин не стеснялся своих эмоций и долго восхищался богатством убранства царевых палат. Знакомство с Еремеем он начал с признания в любви царю, его слугам и всем русским. В Холмогоры ехали на пяти повозках. Стрельцы – верхом. Еремей, находясь рядом с Ченслером, через переводчика неоднократно заводил разговоры на разные темы. Но того разговорить оказалось невозможно. После восхищения приемом в Москве он с удовольствием касался только вопросов мореходства. Главное, всем своим видом англичанин подчеркивал превосходство над сопровождающими. Одно дело русский царь, а другое его слуги. Видать он и не собирался пускаться в разговоры с челядью.
Если лихие люди в глухих местах имели воровские намерения, то стрельцы своим видом отбивали любую охоту. Даже непроходимый лес, пустыри, редкие малочисленные селения нисколько не внушали страх и боязнь.
На других повозках ютились два матроса и прислуга с английского корабля, Яруло и парочка кашеваров. Отдельно везли царевы подарки английскому королю.
Сначала ехали молча, но на подъезде к Троицкой обители путники оживились, тыкали пальцами в сторону куполов, задавали вопросы на своем языке. Один из англичан попытался заговорить с Яруло.
– Ты ведь татарин? – спросил он и продолжал внимательно рассматривать Яруло.
– Тут ты отгадал, но откуда знаешь по-нашему?
– Я тоже татарин. Только был им давно. Так давно, что родной язык почти забыл. Родился в Бахчисарае, что в Крыму. Когда мне исполнилось двенадцать лет, хозяин продал меня купцу из Персии. Этот купец поехал в Англию по торговым делам, там я понравился Ченслеру, и купец меня ему подарил. Я стал моряком. Быстрее всех в команде забираюсь на мачты, знаю звезды, направление ветра и многое другое. Мне это нравится. А ты как оказался на службе у русских? – спросил новый знакомый.
– Сначала скажи, как тебя зовут? – спокойно спросил Яруло.
– Забыл себя назвать, растерялся, ведь за столь много лет я встретил первого татарина. Дома меня звали Раиф, но англичане окрестили в свою веру и дали новое имя. Теперь меня зовут Кристофер. Но это трудно запомнить и все меня называют Крис.
– Я родился и жил в Казани. Когда русские осадили крепость, попал к ним в плен, – начал рассказывать о себе Яруло.
– Воевал с русскими? – перебил его Крис.
– Был слугой у одного мирзы. Тот меня назвал вором и велел казнить. Умереть не дали русские. Я принял православную веру и тоже получил новое имя Юрий. Но ты меня зови Яруло, мне так больше нравится.
– Ты по родине скучаешь? Я вот скучаю. Хотя хороших воспоминаний о жизни в Бахчасарае у меня нет. Но все одно побывал бы в родных местах, посмотрел бы на друзей, поговорил бы с ними.
– А мне становится страшно, когда вспоминаю службу у мирзы. Англичане тебя кормят сытно?
– Голодным не хожу. Но деньгами особо не жалуют. Если подумать, то деньги особо-то и не нужны. Часто ходим по морям, а там как Бог даст. Тут попали в шторм, и я уже простился с жизнью. Вся команда оказалась на грани гибели. Начали молиться, и Господь пожалел всех. Даже наш капитан Ченслер сказал, что сам первый раз в жизни попал в такой шторм, а он моряк опытный.