И надо признать, ей нравилось работать в пабе.
Семейный паб «Данливис» находился на Мидл-стрит, в небольшом популярном квартале с самобытными ресторанами и маленькими магазинчиками. Паб славился прекрасным пивом, свежим попкорном и домашней обстановкой. На улице стояли столики с зонтиками, где могли устроиться люди с собаками. Внутри стены были украшены пивными банками и номерными знаками, а входная дверь хлопала, когда заходил посетитель.
Карсон работала во время обеда и получала неплохие чаевые, но даже спустя две недели работы ей еще многому предстояло научиться. Она пыталась донести со столика слишком много тарелок, когда ее рука дрогнула. Пивной бокал упал на пол и разлетелся на мелкие осколки. К счастью, обеденная суета закончилась, и за маленькими деревянными столиками осталось лишь несколько постоянных клиентов, но на грохот повернулись все шесть голов, как и лица ее босса и другой официантки, Эшли.
– Осторожнее там! – выкрикнул Брайан со своего поста у бара. – Опять, – добавил он, удрученно покачав головой.
Карсон широко улыбнулась управляющему и наклонилась, чтобы собрать осколки.
– Что с тобой сегодня? – спросила Эшли, спеша к ней с метлой и корзиной для мусора. – Отойди, а то еще пальцы порежешь. Дай я подмету.
Карсон прислонилась к столику. Несколько туристов вокруг нее вернулись к своим тарелкам, и тихий гул разговоров возобновился.
– Я – худшая официантка в мире, – пожаловалась Карсон.
Эшли тихо засмеялась.
– Ну, до идеала тебе еще далеко, но ты только устроилась. Не переживай. Еще научишься. Я здесь закончу. А ты пока отнеси меню тому парню, что устроился в твоей секции, – показала она кивком головы.
Карсон потянулась за меню.
– Пусти в ход свою очаровательную улыбку, – поддразнила Эшли. – Это Его Предсказуемость.
– Прекрати, – с ухмылкой отмахнулась Карсон.
– Он всегда садится в твоей секции.
– Его интересует окно, а не я.
– Ты просто не видела, какими глазами он тебя провожает.
– Правда? – спросила Карсон, немного удивившись.
Удивляться тут было особо нечему, Карсон привыкла ловить на себе взгляды мужчин, просто радар на этот раз был отключен, и она этого не зафиксировала. Она повернула голову, чтобы незаметно оглядеть предмет обсуждения. Высокий и худой, немного угловатый и, судя по потрепанной футболке, шортам и сандалиям, местный. Темно-каштановые вьющиеся волосы торчат из-под кепки. Карсон не помнила, какого цвета у него глаза, и вообще мало что о нем помнила.
– Не мой тип, – вынесла она вердикт.
– То есть не крутой голливудский мальчик-мечта из тех, что ты обычно встречала в Лос-Анджелесе?
Карсон рассказывала Эшли о некоторых мужчинах, с которыми она встречалась в Лос-Анджелесе, в основном с актерами и режиссерами. Ей было приятно, когда у Эшли заблестели глаза под впечатлением от списка мужчин, которые были либо красивыми, как кинозвезды, либо очень крутыми. Его Предсказуемость не был ни тем, ни другим.
Карсон ухмыльнулась и потуже завязала фартук на униформе – зеленой футболке «Данливис».
– Может, сама примешь его заказ? Он, скорее, подходит для тебя… Старый добрый хороший мальчик.
Эшли томно вздохнула.
– Он милый. Но у меня уже есть парень. Я ушла с рынка. К тому же, – Эшли с деланым выражением ужаса приложила руку к сердцу, – я не могу так поступить с бедняжкой. Он очень расстроится, если увидит, что вместо тебя к столику подошла я.
– Что ж, он может смотреть сколько угодно. Я не ищу романтики.
– Милая, – ухмыльнулась Эшли, прежде чем удалиться с метлой и ведром, – мы всегда ищем романтики.
Когда Карсон подошла к столику, темноволосый мужчина повернулся от окна к ней. На этот раз Карсон посмотрела ему в глаза. Они были насыщенного шоколадного оттенка и обладали способностью таять, когда он встречался с кем-нибудь взглядом, как теперь. Его Предсказуемость, казалось, был удивлен, что она наконец-то обратила на него внимание.