Толли тоже обратил на это внимание.
– Она сломала ногу, работая на мисс Кливер.
– Что за мисс Кливер? – спросил Роберт, не отрывая глаз от Анжелики.
– Главная в работном доме, – ответил Толли; его взгляд тоже был прикован к девочке. – Она сказала, что Анжела какое-то время пробудет в больнице. А потом пришла какая-то женщина, забрала ее с собой – и больше мы Анжелу не видели. Я и подумать не мог, что она станет цирковой артисткой. Еще и с крыльями – ну дела!
Толли тихо присвистнул.
Лили почувствовала, как заныли от боли шрамы под одеждой.
– Когда это было, Толли? – спросила она.
– Пять лет назад. Анжела и тогда была очень смелой, – признал Толли, взволнованно ерзая на стуле. – А сейчас – сами видите.
Лили не могла не согласиться. Чем выше поднималась девочка, тем шире становилась улыбка на ее лице, и вся она светилась уверенностью. Словно на высоте она могла наконец быть собой.
Анжелика добралась до платформы вверху, обвела рукой зал, приветствуя зрителей, и одарила всех теплой жизнерадостной улыбкой.
– Ты уверен, что Анжелика и есть та самая Анжела, твоя знакомая? – спросил Роберт у Толли.
Толли кивнул.
– Еще бы не уверен! Ее ангельское личико невозможно забыть.
Анжелика ловко спрыгнула с лестницы на небольшую площадку. С мечтательным видом она опустила руки в стоящую там жестяную коробку, а затем хлопнула в ладоши – клубы мела взмыли в воздух, словно волшебная пыльца. Девочка повисла на трапеции, подтянулась на руках и быстро села на перекладину, раскрыла крылья и замахала ими.
Трапеция начала раскачиваться все сильнее и сильнее. Анжелика легко выпрямилась и встала на перекладине. И вдруг, когда трапеция в очередной раз качнулась вперед, девочка отпустила веревки и, спрыгнув с трапеции, схватилась ногами за перекладину там, где к ней крепилась одна из веревок. Теперь девочка висела вниз головой, а крылья позади нее развевались, как накидка из перьев.
Лили восторженно наблюдала за Анжеликой. Движения девочки так заворожили ее, что из головы вылетели все остальные мысли и тревоги, она и забыла, о чем собиралась расспросить воздушную акробатку.
Анжелика принялась быстро и энергично махать крыльями.
Трапеция взлетала все выше, описывая в воздухе полукруг.
Метрах в пятнадцати от нее висела вторая трапеция.
Анжелика сосредоточенно смотрела на нее. Стало ясно, что она хочет прыгнуть. Но до второй трапеции очень далеко. Осмелится ли?
Слимвуд махнул рукой на вторую трапецию.
– Дамы и господа, ВНИМАТЕЛЬНО СЛЕДИТЕ за мисс Анжеликой Эрхарт. Сейчас она сделает четверное сальто БЕЗ ВСЯКОЙ СТРАХОВКИ. Барабанная дробь!
Зазвучали ударные.
Трапеция, на которой висела Анжелика под самым куполом цирка, снова качнулась вперед…
И Анжелика
$$$$$$$$$$$прыгнула
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$в
$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$неизвестность.
Механизм крыльев заурчал.
Перья зашелестели.
Сердце Лили едва не выпрыгнуло из груди. Шрамы напомнили о себе резкой болью. В горле застрял ком.
Анжелика сделала сальто в воздухе, свет прожектора неотрывно следовал за ней.
Кажется, не дотянет.
Она слишком долго падает, а крылья – всего лишь украшение, неспособное удержать ее в воздухе.
Анжелика попыталась ухватиться за трапецию, но промахнулась…
Лили громко ахнула. Роберт сцепил пальцы в замок, а Толли испуганно вскрикнул – как и многие в зале, наблюдавшие за падением Анжелики.
Но тут, за мгновение до удара о землю, девочка встрепенулась, захлопала крыльями и, взмыв в воздух, стала описывать круги под крышей шатра. Видимо, так и задумывалось с самого начала.
– Ого! Такого я еще не видел! – Толли от изумления с трудом подбирал слова. – Правда летает!