Через некоторое время я все-таки поняла, что если не вольюсь в огромный косяк сельди, выходящий из самолета, то… «Наверняка этот дурак не будет дожидаться меня и побежит со всех ног в сторону магазинов с клевером или красных фонарей», – хмыкнула я, с хрустом в суставах поднимаясь с кресла (хотя не уверена, что хрустели именно суставы).
«Ой! Scheiße! Нахуй! Сука! Сука – нога! Рука! Уроды! Чья-то подмышка?! Не-е-ет – это чья-то грудь! Потная, вонючая, обрюзгшая мужская грудь!» – истерично вопил мой внутренний голос. И когда я все-таки вывалилась из этой бочки липких тел, то словно заново родилась. Оставалось только последовать напутствующим словам Jerry и глубоко вдохнуть смог, приветствуя Amsterdam.
Jerry тем временем громко свистнул мне и торжествующе поднял по очереди сначала руку с нашим багажом, а потом с ключами от машины, взятой напрокат. – Не думал, что психам, как я, так легко оформят каршеринг! – проорал он мне в ухо, когда я, растолкав (если так можно назвать слабые тычки маленькой девочки) толпу народа, пробралась к нему.
– Они просто не захотели связываться с буйным фанатом, – хмыкнула я, увидев наконец припаркованную на стоянке аэропорта крохотную красную машинку. – А ты уверен, что мы туда поместимся? – спросила я Jerry.
– Конечно, поместимся! Это же настоящий Halts Wagen Beetle! – с самодовольным видом ответил он.
– Да, то, что это «жук», я и сама вижу. Только почему ты выбрал его? Он же крохотулечный. Гномы, и те колпаками о крышу бьются.
– Не гномы, а маленькие люди. И не крохотулечный, а аккуратный. И вообще – это же классика! А какой сочный цвет.
– Красный? Словно из нас двоих ты – девушка! – усмехнулась я.
Он махнул на меня рукой, схватил свою сумку и закинул ее в багажник. – Твой чемодан не влезет. «Она же крохотулечная», – передразнил меня Jerry и вопросительно уставился.
– Ну ладно тебе! Не дуйся. Довольно милая мафынка. И…
– Вот именно, – прервал он меня и покрутил перед собственным носом указательным пальцем. (Жест, показывающий, кто тут настоящая стервочка.)
Через несколько минут мы добрались до самого центра города. Я даже не успела заметить, как перед моим носом вырос Concertgedouwv. Его золотистая арфа на крыше просто ослепила меня, а фасад вызывал смешанные чувства – то ли готического страха, то ли блаженного трепета.
– Ты чувствуешь? – Jerry словно прочел мое смятение. – Это из-за приближения к вкусненькому! Скоро мы ушатаемся в такие дрова, что Pinocchio будет настоящим мальчиком по сравнению с нами, – выдавил он с хрюканьем. Его глаза светились от предвкушения тотального и беспорядочного поглощения всего клевера, которым можно было обзавестись. – Ну ты поняла? Дрова! – И тогда он уже не выдержал и, стукнув по рулю обеими руками, вдавил педаль газа в пол. – Потом пофоткаемся.
– Куда в таком случае едем? – поинтересовалась я.
– Ку…да? – заикаясь от неожиданного вопроса, Jerry внезапно нажал на тормоз и резко крутанул руль в сторону. Машину развернуло и занесло прямо на тротуар.
– Ты с ума сошел?! Какого черта ты вытворяешь?! – проорала я, колотя его в плечо. – Мы чуть не перевернулись!
– Надо купить путеводитель, – не обращая на мою истерику никакого внимания, проговорил он себе – Нет! Надо узнать у аборигенов, где ближайшие кофешки.
– Мы сейчас чуть не померли из-за путеводителя?! – никак не могла угомониться я.
– Тише ты! Тут даже знаков никаких нет. Ни деревьев, ни людей! – вырвалась все-таки у него нервная капля. Потом посмотрел по сторонам и повторил: – Ни-ка-ких людей… Блядь! Словно очередная чесотка началась.
– Да чтоб тебя – идиот припадочный! – выдавила я, отчаявшись получить хоть какие-то извинения. – Сейчас посмотрю, где мы. Сиди ровно!