(fire regime) на лесных территориях.

Таким образом, основу базовой пирологической англоязычной терминологии составляют прототермины (fire heel, fire head, running fire, creeping fire), способ образования которых носит преимущественно метафорический характер. На развитие подъязыка лесной пирологии в США и Канаде, так же как и в России, большое влияние оказала немецкая терминология лесоводства. Ведущим способом пополнения базовой терминологии в XIX в. явилось семантическое калькирование немецких лесоводческих терминов. В XX в. с выделением лесной пирологии в самостоятельную междисциплинарную науку в нее начинают привлекаться термины из смежных областей науки и техники.

2.3. Анализ отражения современной пирологической терминологии в отечественных и зарубежных специальных словарях

В задачи данного параграфа входит охарактеризовать особенности отражения пирологической терминологии в словарях разных типов.

В США и Канаде широкое распространение получили пирологические глоссарии, подготовленные лабораториями и ведомствами, которые регулярно переиздаются. Например, в США – глоссарий Glossary of Wildland Fire Management Terms used in the United States, 1990 (около 1500 терминов в алфавитном порядке снабжены краткими определениями, указаны синонимы, отсылки делаются на термины с близким значением) и его последнее переиздание [Glossary…, 2007], в Канаде – Glossary of Forest Fire Management Terms, 2003 (около 1000 терминов в алфавитно-гнездовом порядке снабжены той же лексикографической информацией, что и американский глоссарий). Недостатком этих словарей является бумажный носитель, ограничивающий объем описания терминов, осложняющий их регулярное обновление и не отражающий в полной мере связей между терминами.

В 2007 г. был создан прототип электронного пирологического глоссария США FireWords [Scott, Reinhardt, 2007], направленный на уточнение понимания 300 пирологических терминов. Работа над проектом прервалась по финансовым причинам, и около 25 % терминов не были снабжены словарными статьями, однако результаты проделанной работы были размещены на сайте в интернете: http://www.firewords.net/. Авторы указывают, что электронный формат глоссария, выполненный с помощью программы Robohelp, снимает основные ограничения бумажного глоссария и позволяет снабжать термины расширенными описаниями, иллюстрациями, перекрестными ссылками и списком использованных и рекомендуемых источников. Словарные статьи разработаны ведущими специалистами в области пирологии – исследователями, профессорами и опытными руководителями пожаротушения – и отредактированы в плане согласования и упорядочения терминологии составителями глоссария FireWords.

Макроструктура глоссария включает: информацию о программе, введение, правила пользования, пример указания ссылки на данный продукт, список авторов статей, благодарности, тематический список терминов, алфавитный список терминов, список терминов по фамилиям авторов-составителей словарных статей и приложения с переводными коэффициентами единиц измерения разных физических величин.

При тематической классификации пирологических терминов не ставилась задача представления исчерпывающей структуры пирологии, поэтому не наблюдается иерархическая соподчиненность выделенных терминологических групп:

1. Последствия пожаров (bark char, bark thickness, char height, crown kill, crown kill height, crown scorch, depth of burn – всего 35 терминов).

2. Поведение пожаров (active crown fire, backing fire, burn probability, Byram’s fire intensity, characteristic surface-area-to-volume ratio, conditional crown fire, conditional surface fire, continuous crown fire, crown fire activity