Таким образом, основу базовой пирологической англоязычной терминологии составляют прототермины (fire heel, fire head, running fire, creeping fire), способ образования которых носит преимущественно метафорический характер. На развитие подъязыка лесной пирологии в США и Канаде, так же как и в России, большое влияние оказала немецкая терминология лесоводства. Ведущим способом пополнения базовой терминологии в XIX в. явилось семантическое калькирование немецких лесоводческих терминов. В XX в. с выделением лесной пирологии в самостоятельную междисциплинарную науку в нее начинают привлекаться термины из смежных областей науки и техники.
2.3. Анализ отражения современной пирологической терминологии в отечественных и зарубежных специальных словарях
В задачи данного параграфа входит охарактеризовать особенности отражения пирологической терминологии в словарях разных типов.
В США и Канаде широкое распространение получили пирологические глоссарии, подготовленные лабораториями и ведомствами, которые регулярно переиздаются. Например, в США – глоссарий Glossary of Wildland Fire Management Terms used in the United States, 1990 (около 1500 терминов в алфавитном порядке снабжены краткими определениями, указаны синонимы, отсылки делаются на термины с близким значением) и его последнее переиздание [Glossary…, 2007], в Канаде – Glossary of Forest Fire Management Terms, 2003 (около 1000 терминов в алфавитно-гнездовом порядке снабжены той же лексикографической информацией, что и американский глоссарий). Недостатком этих словарей является бумажный носитель, ограничивающий объем описания терминов, осложняющий их регулярное обновление и не отражающий в полной мере связей между терминами.
В 2007 г. был создан прототип электронного пирологического глоссария США FireWords [Scott, Reinhardt, 2007], направленный на уточнение понимания 300 пирологических терминов. Работа над проектом прервалась по финансовым причинам, и около 25 % терминов не были снабжены словарными статьями, однако результаты проделанной работы были размещены на сайте в интернете: http://www.firewords.net/. Авторы указывают, что электронный формат глоссария, выполненный с помощью программы Robohelp, снимает основные ограничения бумажного глоссария и позволяет снабжать термины расширенными описаниями, иллюстрациями, перекрестными ссылками и списком использованных и рекомендуемых источников. Словарные статьи разработаны ведущими специалистами в области пирологии – исследователями, профессорами и опытными руководителями пожаротушения – и отредактированы в плане согласования и упорядочения терминологии составителями глоссария FireWords.
Макроструктура глоссария включает: информацию о программе, введение, правила пользования, пример указания ссылки на данный продукт, список авторов статей, благодарности, тематический список терминов, алфавитный список терминов, список терминов по фамилиям авторов-составителей словарных статей и приложения с переводными коэффициентами единиц измерения разных физических величин.
При тематической классификации пирологических терминов не ставилась задача представления исчерпывающей структуры пирологии, поэтому не наблюдается иерархическая соподчиненность выделенных терминологических групп:
1. Последствия пожаров (bark char, bark thickness, char height, crown kill, crown kill height, crown scorch, depth of burn – всего 35 терминов).
2. Поведение пожаров (active crown fire, backing fire, burn probability, Byram’s fire intensity, characteristic surface-area-to-volume ratio, conditional crown fire, conditional surface fire, continuous crown fire, crown fire activity