– Возьмем, вдруг встретим хозяина, – сказал Тоби и вытряхнул грибы из сумки.
– Не очень-то и хочется, – взволнованно ответил Морган.
Все предгорье покрылось густым дымом, который шел от Изумрудного леса, полыхающего от пожаров. Солнце изредка пробивалось сквозь разрывы в дыму. С каждым шагом дерево пропадало в дыму, а идти было сложнее и сложнее. Ворон взлетел чуть выше дыма и направлял Тоби по верному пути.
– Поторопись, Тоби, осталось чуть-чуть, – громко кричал ворон. – Дым скоро закончится!
Но Тоби было трудно идти, он постоянно спотыкался о камни и коряги, а то и вовсе падал в ямы.
– Тоби, я вижу впереди огоньки от костра, возможно, это кто-то из друзей, – вскрикнул ворон.
– Надеюсь, у них есть покушать, – радостным голосом сказал Тоби.
Живот панды заурчал. Тоби давно не ел, это было непривычно для него, ведь он не мог жить без сладкого. В своих мыслях наш герой мечтал о том, как идет с Мейси в лавку сладостей за их любимым тростниковым вареньем и сахарными конфетами. Живот Тоби урчал все сильнее и сильнее.
Вот уже и Тоби вдалеке разглядел огоньки костра, он поспешил выйти из тумана, ведь голод был сильнее, чем что-либо.
– Стой! – послышался голос Моргана. – Беги назад.
Но Тоби не успел остановиться и выбежал из дыма на небольшую полянку. Перед ним открылся странный вид – посреди поляны стояли маленькие огоньки. Они двигались и о чем-то говорили на ранее не известном для Тоби языке. Тоби замер и притих, один из огоньков увидел его и громко вскрикнул:
– Пыидшь!
Странные слова были непонятными и очень интересными для Тоби. Морган вылетел из тумана и сел рядом с Тоби.
– Пошли, Тоби, – взволнованно сказал ворон. – Не стоит тут оставаться.
– Они не выглядят опасно, по-моему, они добрые.
Огоньки начали неспешно двигаться в сторону друзей и перешептывались между собой.
– Пышишь!
– Апышашишь!
– Пы ши ши шишь!
Они переговаривались между собой, а один и вовсе вскрикивал на всю поляну.
Если бы Тоби знал, что они говорят, то не стоял бы и не ждал их, но он не двигался и с интересом их разглядывал. Огоньки поравнялись с друзьями.
– Аптышишь, а да пыташь, у ше пыть! – громко вскрикнул один и попытался схватить Тоби.
Тоби успел отпрыгнуть, и на том месте, где он стоял, пожухла трава.
– Беги! – закричал Морган. – Беги, Тоби!
Тоби бросился бежать изо всех сил, что были у него. Он не оборачивался назад, ему было очень страшно. Тоби бежал в туман и совсем не смотрел под ноги. За спиной он слышал, как эти существа что-то кричали. Неизвестно, что было бы с Тоби, если бы не его неуклюжесть, которая в этот раз была на его стороне. Он споткнулся о корягу и кубарем скатился с какой-то горки. Упав на спину, Тоби увидел, как сверху бегали те самые огоньки. Они не стали спускаться вниз и исчезли в тумане.
Тоби совсем не хотел вставать, ему было страшно и больно. Столько страха он не испытывал никогда, да и раньше с ним не бывало такого. Он не знал, что делать, как ему быть, хотел просто оказаться дома в кроватке, и чтобы рядом была Мейси.
– Мейси, моя милая Мейси, – повторял Тоби. – Тебе еще хуже, чем мне, ты одна, – грустно бормотал он себе под нос. – Я должен встать! Должен!
Он собрался с силами и встал. Вокруг был только дым, ничего не было видно на расстоянии вытянутой руки. Тоби не знал, в какой стороне было дерево, куда ему теперь идти, где Морган и что его ждет дальше. Сильный страх охватил Тоби. Он был один, и никто не мог разделить с ним это испытание. В это время испуганный Морган летал в поисках Тоби. Он садился в туман и громко звал друга. Как только огоньки подходили близко, он вновь взлетал над дымом и высматривал панду.