- Алис, а какая точка перехода у вашего дома, кроме столицы? - поинтересовался Ник, пока мы шли к торговому кварталу.
- Залесск и южная часть Лостера.
- Ух, ты! А где именно в Лостере? - обернулась Мелисса.
- Сиреневая долина, кажется, - припомнила я документы.
- Ой, я там была. Вернее почти там.
- Скажи, что там тепло и солнце, - улыбнулась я подруге.
- Не просто тепло и солнце, милая, эта долина расстилается по берегу океана, - усмехнулась Мелисса, видя мой восторг.
- И от столицы Лостера далеко, сплошные плюсы, - хмыкнул Лед.
- Твой отец наверное хотел, чтобы ты в Залесской академии защитной магии училась, - предположила Мелисса.
- Возможно. Но не исключено, что с Залесском он был как-то связан. Все ниточки туда ведут.
- Мы можем теперь только гадать.
Да, здесь с подругой я согласна.
В закупках мы с Мелиссой не участвовали, проводя время за праздной болтовней.
- У нас новое задание через два дня, - поделилась девушка.
- Что-то опасное?
- Не поверишь, в Харделл отправимся.
- Ооо, а в какую часть?
- У дальней границы, ущелье рядом с селением, где семья Грегори жила.
- Осторожнее будьте, там магия сильно сбоит из-за акалита. И нечисти в разы больше нежели в Бивонских лесах. Погоди... Вас что за ним и посылают?.. - ужаснулась, имея представление с чем связана его добыча.
Мелисса кивнула, ковыряя бумажный стаканчик, из которого пила травяной отвар.
- Это очень опасное задание. Будьте предельно внимательны. Конечно с вами Грегори и в мастерстве твоего Искателя сомневаться не приходится, но Харделл... Это место живет по своим законам и порой мне кажется, оно обладает разумом. В любом случае, всякой гадости там обитает гораздо больше, чем здесь.
- Не скажу, что была рада решению Грэма взять это задание. Если бы не Грегори, наверное бы никогда не согласилась.
Я видела, как переживает Мелисса. Несмотря на веселый нрав и легкость в общении, у девушки цепкий ум, доброе сердце и полностью отсутствует снобизм.
Задумчиво покрутив свой стаканчик, решительно смяла его, выбрасывая.
- Вот, что. Давай-ка я переговорю со своими, может мы составим вам компанию.
7. Глава 7
- Алис, это очень опасно, ты сама сказала. И задание закреплено за нашей связкой.
- А нам до задания нет никакого дела, мы просто поможем вам добраться до него. Все же Харделл я знаю чуть лучше. В любом случае, мне нужно обсудить это со связкой.
В этот момент мужчины вышли из очередной лавки, шумно обсуждая какой-то арбалет, но заметив наш настрой, тут же смолкли.
- Я знаю этот взгляд, Мелисса... - нахмурился Грэм.
Девушка отвернулась, нервно теребя многострадальный стаканчик.
- Мелисса рассказала про их ближайшее задание в Харделле. Добыча акалита в ущелье в горах. Пройти нужно через мерзкий участок, кишащий нечистью и тварями. Но я там была. Мы можем помочь? - спросила я Зара.
- Мелииииисса, - зарычал Грэм на вздрогнувшую девушку.
- Это задание закреплено за нашей связкой, - поддержал его Фил.
- Нас не интересует ваше задание. Но добраться до его выполнения не так просто. Харделл не Бивонские леса, Фил.
- У нас есть Грегори.
- Верно, - кивнула я магистру Орсену.
- Но он не был в ущелье, так как покинул Харделл ребенком и не знает специфики тех мест, живя всю сознательную жизнь на территорию Союзной империи. Мы можем проводить, обеспечив возможность выполнения задания. Мне не требуется разрешение на посещение Харделла. Я все же харделлка. Так что с формальной точки зрения, просто хочу показать своей связке родину, - пожала плечами.
- Если конечно вы не против, - посмотрела на своих мужчин.
- К тому же Зар, тебе полезно расширить практику в магии смерти. Инициацию никто не отменял.