Про себя Арен проклинала Корна и тот день, когда он подарил ей заколку из Лапитиса. Без нее она бы точно смогла обмануть этого Шера.

– Замолчи! – продолжил Шер, весь покраснев, – Меззи не смогла поймать тебя, зато смог я. И сейчас ты ответишь за все свои кражи, воровка.

Он мигом оказался рядом с Арен и схватил ее за шиворот. Она даже опомниться не успела, как Шер уже тащил ее куда-то.

Но тут вдруг раздался крик Кардона:

– Пелирьеры! Пелирьеры!

Все мигом забыли об Арен и повернули головы в обратную сторону. Перед ними плыл чудесный огромный корабль, сделанный из черного дерева. Было видно, что корабль повидал много боев.

Корабль уже был довольно близко к «Морской дали», члены команды отвлеклись на разговоры с Арен и даже не заметили приближения корабля пелирьеров.

Видно, что пелирьеры пока не собирались топить вражеский корабль – они лишь медленно приближались к «Морской дали». Моряки молча стояли и смотрели на приближение врага.

– Ну сделайте же что-то! – прокричала Арен.

Но они бездействовали. Арен оглянулась. Вдалеке виднелись другие корабли из Альмина. Как бы пелирьеры не старались, они бы не смогли догнать их.

Арен снова взглянула на корабль пелирьеров – на нем золотыми буквами красовалась надпись – «Беафало».

«Беафало» уже подошёл к «Морской Дали», произошел легкий толчок, от которого Арен чуть не упала. На корабль медленно опустился трап. По нему легко и надменно шел мужчина – его каблуки звонко постукивали по дереву. За ним последовала вся его команда, которая уверенно ступила на «Морскую Даль». Мужчина, который первым вступил на трап явно был капитаном. У него были темные вьющиеся волосы, липшие к лицу и не реагирующие на ветер. На его лице красовалась борода, которая в отличии от других выглядела весьма опрятно для того, кто пробыл в плавании столь долгое время. На его лице красовался шрам. Капитал развел руками.

– Как я понимаю отпор вы оказывать не будете, – скорее утвердительно, чем вопросительно спросил капитан. Его встретили молчанием.

– Меня зовут капитан Джер, – лениво продолжил он, – а кто из вас капитан?

Ответом ему был лишь шум ветра. Арен посмотрела на него. Пелирьеров она представляла по-другому. Она судила по страшным рассказам игнийцев, которые плавали через Восточное море и рассказывали о безумных пелирьерах, которые крушили все на своем пути и не думая убивали даже детей. Эти же пелирьеры пока такого впечатления не производили.

Арен первая прервала молчание:

– Капитан занят, за него он, – и она пальцем указала на Шера.

Несколько долгих секунд капитан Джер смотрел на Арен. Его взгляд не выражал ничего особенного, но длился вечность. Внезапно Джер перевел взгляд на Шера:

– Это ты Шер?

Ответом ему было молчание.

– Вы что, сборище глухонемых? – снова спросил капитан Джер.

Шер едва держался на ногах, та уверенность, с которой он грозился Арен, мигом прошла.

– Эй, рыжая, – капитан обратился к Арен, – по-моему ты единственная, кто не потерял дар речи.

– Арен.

– Арен? – переспросил Джер.

– Да, у рыжей есть имя, – более раздраженно ответила Арен. Капитан Джер лишь нахмурил брови еще сильней.

– Арен, а ты не думаешь о том, что тебя могут убить? – спросил Джер.

– А вы что, собираетесь?

– Возможно, мы же пелирьеры, можем и убить.

– И за что же?

– Просто так.

– Я думала у пелирьеров есть честь, – сказала Арен.

Капитан Джер оценивающе смерил ее взглядом. Арен не знала откуда у неё взялась смелость говорить такие вещи, но ее почему-то не страшил капитан Джер. Он ей не казался убийцей, который не упустит шанс расправиться с человеком на каждом шагу.

– Так вот, капитан Шер, или как вы там утверждали, зам-капитана, – обратился он к Шеру, – мы не будем проливать лишней крови. Нам всего лишь нужно, хмм… Эй, Мэт, что у нас там по списку?