– О, Великий Феруз! Однажды я слышал о Золотом Лотосе, – поглаживая усы, произнес самый древний из Мудрецов. – Однажды, в раннем детстве, на перекрестке Великих Дорог мне удалось встретить одного знаменитого путешественника. Он поведал мне, что где-то в горах Чжангонга живет таинственное племя женщин. Прародительницей у них была Богиня Четырех Стихий. Раз в сто лет, когда звезды на небе сходятся в божественный знак, на алтаре появляется волшебный цветок. Его называют золотым не потому, что он сделан из золота. Он ценен тем, что его обладателю не страшна война. Тот, кто владеет Золотым Лотосом, – могущественный, непобедимый. С ним он может одолеть любого врага, может заглянуть в Книгу Будущего. С ним он может завоевать не только города, с ним он может завоевать весь Мир!

– Удивительно… – пробормотал Феруз. В сильнейшем волнении он вновь вскочил на ноги. – Что ж, дорогой мой Детберт, тебе удалось вымолить себе и своим болванам помилованье и убедить меня принять участие в похищении этого чуда! Теперь обсудим другой вопрос. Что ты за это хочешь?

Детберт ответил. Шахиншах выпучил глаза и вновь разразился проклятиями в адрес грязного, презренного пирата. Наступило время отчаянного торга. Любой другой это испытание не выдержал бы, сдался, но только не Бешеный. Трижды, в мечтах шахиншаха, он лишился головы и рук, но умудрился к первоначальной цене добавить еще один мешок золота.

– Хорошо! – закричал старик и поднял руки. Он наконец-то понял, что торг идет ему не на пользу. – Будь ты проклят, я согласен!

Царь Царей приказал вывести Детберта и его товарищей в другой зал. Пригласил к себе своих сыновей и советников, чтобы обсудить с ними поход на Восток.

Глава 4

Через несколько дней морской караван, состоявший из пяти кораблей, отплыл от берега Элама. Подгоняемый попутным ветром, он направился к Южному Чжангонгу. «Морской Звездой» управлял бессменный Детберт, остальными – «Жемчужиной», «Дэрьей», «Пэрой» и «Силой Феруза» – сыновья шахиншаха: Аса, Али, Сэрда и совсем юный Синбэд. Путешествие должно было продлиться несколько месяцев, и в этот раз погода располагала к спокойному плаванью.

Работы на корабле было немного. Страдая от скуки, моряки собирались на палубе и травили друг другу старые байки, которые слышали уже тысячу раз и каждую из них знали наизусть. Олсандр единственный, кто не скучал. Все свое свободное время он занимался тем, что следовал по пятам за загадочным ШиШенгШэном и буквально не сводил с него восторженных глаз.

Нужно заметить, что воин с Востока вел себя очень странно. Его распорядок дня кардинально отличался от других моряков и путешественников, что когда-либо поднимались на судно Детберта.

Утро Ши начиналось всегда одинаково. Он просыпался в предрассветной мгле, умывался, выпивал чарку чистой воды и, усевшись на носу корабля, встречал восход солнца с открытыми глазами, но в странной полудреме. Ближе к полудню сицзанец выполнял дыхательные упражнения, а после принимался за зарядку. Первая ее часть состояла из плавных движений, больше напоминавших танец. Во второй Ши отрабатывал удары, в третьей – прыжки, силовые подтягивания и отжимания.

По завершению сих действий мастер вновь погружался в полудрему, потом дышал, потом опять делал зарядку, и так по кругу до самого вечера. По сути, в этом заключался весь его день, лишь с небольшими перерывами для приема пищи. К праздным разговорам этот человек был совершенно не расположен. Несколько дней он мог молчать и не обмолвиться ни с кем ни единым словом. Олсандру иногда казалось, что у Ши проблемы со слухом.