Генерал не зря был удачливым военным: он одним слитным движением, опершись рукой о борт, выпрыгнул из бассейна, ногой отшвырнул в мою сторону одеяло и заметался по купальне, ища, куда бы спрятаться. Шаги неумолимо приближались, и я, трясущимися руками затянув одеяло к себе в бассейн и завернувшись в него прямо в воде, щелчком пальцев вернула себе облик Мирры. Генерал же, не обнаружив подходящего места для того, чтобы спрятаться, сделал самое глупое, что можно было сделать в подобной ситуации: вынул из воздуха свой меч, ледяной меч воина зимнего королевства, и замер, готовясь напасть на того, кто зайдет в комнату.

– Убери! – прошипела я, но он лишь кинул на меня дикий взгляд и переступил ногами, становясь поудобнее и готовясь к удару. Такими нас и увидел император – генерала с мечом в руках и меня в бассейне, завернутую в одеяло, медленно промокающее и оседающее в воду. Прекрасная картина…

Императору Рэйдену она, вероятно, не показалось такой уж прекрасной, и он замер на пороге, вздернув брось так, что она почти слилась с темной линией волос. Аррен, к счастью, сообразил, что нападать на императора с мечом в его собственном дворце несколько неразумно, и убрал тот за спину, как нашкодивший мальчишка – рогатку.

– Мирра, – спокойно произнес император, окидывая внимательным взглядом мою фигуру в бассейне, – что тут происходит? Я услышал, как ты кричала.

– Эээ… я увидела таракана, – выкрутилась я, – мерзкого, огромного, отвратительного таракана! Он бежал прямо на меня, вот я и закричала.

– А я прибежал, чтобы его убить, – облегченно подтвердил Аррен.

– Вы бы лучше с тапком бежали, а не с мечом, – с непередаваемой интонацией произнес император. – У вас, кажется, сейчас смотр войск? – Тут император Рэйден небрежно взмахнул рукой, и стекающая с доспехов генерала Ву вода бесшумно испарилась, улетев в сторону бассейна легким облачком. Аррен слегка поморщился, но промолчал: мы не любим чуждой нам маги огня. Затем, император, отступив от двери, бросил на Аррена выразительный взгляд, и тот спешно вышел из купальни, оставив нас наедине.

– Мирра, я шел к тебе, чтобы поговорить о сугробах, – как ни в чем не бывало обратился ко мне император, и я подняла на него непонимающий взгляд.

– О каких сугробах?

– Я понимаю, что я тебя есть… возражения против меня, – помедлив, подбирая нужное слово, добавил Рэйден, – но весь дворец завалило метровым слоем снега, и слуги уже два часа пытаются выкопать из-под него дорожки. Не могла бы ты… больше не устраивать стихийных бедствий? Ну или пусть снег идет за воротами дворца, построим снежный городок для детей.

В соседней комнате, куда вышел генерал Ву, что-то упало, и у меня возникли смутные подозрения насчет виновника снегопада. Не он ли уронил что-то в моей спальне?

– Хорошо, – покладисто отозвалась я, – постараюсь не засыпать ваш дворец по самые крыши.

Рэйден, явно не поверивший моим обещаниям, тем не менее кивнул.

– Я отправлю к тебе Розанну с отравой, – добавил он, намереваясь выйти, и я подняла на него недоумевающий взгляд. Зачем мне отрава? Неужели после одной ночи я ему надоела, и он решил от меня избавиться? Так пусть просто отпустит! – От тараканов. Чтобы генералу Ву больше не пришлось бегать по твоим покоям с мечом, – пояснил он, и, дождавшись моего нервного кивка, вышел.

Поняв по шороху удаляющихся шагов и хлопнувшей входной двери, что я осталась одна, я медленно выбралась из бассейна. Ну и утро… В следующий раз буду принимать ванну, только когда Розанна будет в комнате. Пусть сторожит, а то не купальня, а проходной двор. И, кстати, – я осмотрела дверь и не обнаружила не ней никакого намека на запирающее устройство – нужно будет попросить ее организовать мне защелку на двери.