Наконец швед заговорил:
– Ладно, насчет самолета ты, пожалуй, права. Но все равно, нельзя терять надежду.
– Согласна.
– Потому что… ну… послушай, Рита, этот шторм должен когда-то кончиться… через трое-четверо суток.
– Или чуть позже, – опять согласилась она.
– У вас не так много еды.
– Если вообще есть хоть какая-то. Но пища не имеет такого уж важного значения, – сказала Рита. – Без еды можно протянуть и подольше, чем четверо суток.
И он, и она знали, что грозит им вовсе не голодная смерть. Самое главное – это пробирающий до костей, неусыпный холод.
Гунвальд сказал:
– Греться можно в снегоходах. По очереди. Как у вас с топливом?
– Да хватило бы на обратный путь. Если бы на эту станцию Эджуэй была дорога. Но не больше. А если больше, то совсем ненамного. Хватит, чтобы гонять двигатели пару часов. Но не на несколько суток.
– Ну, тогда…
Молчание. Статические разряды.
Он прорезался снова через несколько секунд:
– …Дозвонюсь до Туле все равно. Пусть знают. Может, они найдут ответ, который мы не замечаем. Они не так переживают, а чтобы решить задачку, лучше от нее отстраниться.
Она поинтересовалась:
– Эджуэй хотя бы цел?
– Полный порядок.
– А ты?
– Ни единой царапины.
– Приятно слышать.
– Буду жить. И ты тоже, Рита.
– Постараюсь, – отвечала она. – Я очень буду стараться.
13 ч. 10 мин
Брайан Дохерти нацедил бензина из резервуара стоявшего с задранным носом снегохода и покапал им вдоль шестидесятисантиметрового отрезка по кромке утеса.
Роджер Брескин изогнул химическую спичку и метнул ее в разлитый бензин. Пламя взвилось вверх, затрепетав гирляндой ярких, хотя и потрепанных, сигнальных флажков, но бензин через несколько секунд весь сгорел.
Встав на колени там, где только что на ветру пылал бензиновый костер, Брайан изучающе рассматривал край обрыва. Лед на кромке был шероховатым с зазубринами. А теперь, после небольшого пожара, тут была ровная гладь. Веревка скалолаза будет скользить по ней безо всякого трения и не станет ни цепляться, ни истираться.
– Сойдет? – спросил Роджер.
Брайан кивнул.
Роджер взял в руки один конец длинного, более чем десять с половиной метров, каната и, пятясь, побрел к снегоходу, развернутому фарами к обрыву. Добравшись до машины, он намотал канат на ее раму, а свободный конец закрепил еще на длинной штанге с резьбой, такой же, как те колышки, которыми зафиксировали на льду радиопередатчик. Вернувшись к Брайану, Роджер быстро обмотал второй конец каната вокруг груди молодого Дохерти, крест-накрест, а потом еще пропустил веревку под мышками. Вышла этакая подпруга или что-то вроде рыбацкой сети. Под конец Роджер сказал:
– Выдержит. Это – нейлон. Испытан на вес в полтонны. Только держись обеими руками за веревку поверх головы – будет не так давить на грудь и плечи.
Брайан не был уверен, что сумеет ответить ровным, без нервной дрожи, голосом, и потому лишь кивнул в ответ.
Роджер опять пошел к снегоходу. Саночный грузовой прицеп они уже отсоединили от машины. Забравшись в кабину, Роджер захлопнул дверцу. Потом, держа машину на тормозе, попробовал двигатель.
Брайан распластался на льду, налегая на него животом. Глубоко вздохнув через вязаную горнолыжную маску и миг, но только миг, помешкав, он решительно бросился вперед по ту сторону обрыва. В животе свело, ужас пронзил электрическим разрядом его тело. Канат натянулся, подтверждая, что он начал свое нисхождение, хотя от его макушки до края обрыва расстояние пока не превышало пяти-шести сантиметров.
Брайан не мог схватиться за канат чуть повыше головы обеими руками, как советовал Роджер. Если бы он сумел последовать этому совету, то смог бы перенести тяжесть своего тела на мышцы рук. Но пока веревка была слишком туго натянута и едва свешивалась за край обрыва – места для рук просто не было. И потому Брайан висел на канате, как мешок, а канат впивался в плечи. Сразу же разболелись суставы, потом боль поползла по спине, шее, добралась до затылка. Еще немного, и это пока переносимое, хотя и нерадостное ощущение перерастет в острую муку.