– Я что-то сделала не так? – Оза опустила взгляд, скрывая пару выступивших на глазах хрустальных слезинок. – Поэтому от меня хотят избавиться?

– Совсем нет. – Хьюго опустился на корточки. – Ты чудесная девочка, Оза. Но в семье с любящими родителями тебе будет гораздо лучше.

– Мне хорошо с няней и с тобой! У меня нет родителей, но есть вы. Не отдавайте меня!

– Я буду навещать тебя каждые выходные, обещаю. – Он взял её руки в свои ладони, но она вырвала их и быстро убежала из столовой.

Хьюго убеждал себя, что делает это ради её блага, но в глубине души понимал – это лишь очередная попытка сузить социальный круг. В его обитель вторгся ребёнок, которого разум обозначил как «нарушителя спокойствия». Дети всегда ассоциировались с чем-то, что требует заботы и приносит множество проблем. Его размеренная замкнутая жизнь могла рухнуть в один момент и привычка, подпитанная годами, ни за что не допустила бы этого.

Миссис Джонсон сложила в рюкзачок некоторые вещи Озы, которые успела сшить для неё. Делала она это с необычайной заботой и аккуратностью, так что любовь чувствовалась во всех её движениях. Няня мечтала о родной дочери, но вопреки молитвам так девочку и не родила. Она вырастила двух сыновей, нянчила Хьюго, и уже воспитывала трёх внуков. Миссис Джонсон считала Розали посланием богов, наградой за подаренных ею земле отважных мужей.

Застегнув розовый портфель и повесив на замочек медвежонка, няня надела его на плечи Розали. Накрыла обе детские щеки тёплыми ладонями и ласково поцеловала девочку в лоб.

– Ничего не бойся, Оза. Смотри вперёд ясным светлым взглядом и никогда не отдавайся грусти, – напутствовала миссис Джонсон. – В нашей семье есть традиция: если кто-то покидает дом на длительное время, ему дают плюшевого медведя, и это означает, что он непременно вернётся.

– Мы с вами ещё встретимся? – тихо спросила Оза.

– Конечно, и не один раз, юная леди. – На её губах появилась нежная улыбка, под которой пряталась горечь расставания.

– Нам пора, – кивнул Хьюго, открывая входную дверь..

Она посмотрела на него. Не осуждающим, не жалостливым взглядом, а глазами, преисполненными доверия. В этот момент Хьюго почувствовал, как его сердце сжалось, и не мог понять, почему только от одного взора этой девочки дрожь разнеслась по всему телу. В его сознании поселилось сомнение: не совершает ли он ошибку?

Оза переступила порог Шартье. Дом остался позади, а впереди – неизведанное будущее. Она наблюдала в пассажирское окно, как из виду пропала парадная дверь, как исчез фонтан перед поместьем, и как ветви деревьев скрыли крышу особняка. В пути она молчала, да и Хьюго не мог подобрать лучших слов вплоть до того момента, пока машина не съехала на просёлочную дорогу.

– Видишь, там впереди дом такого небесного цвета? – Ответа не последовало. – Красивый, правда? Ты в нём будешь жить.

Двигатель затих, и Оза сразу вышла из автомобиля, оглянувшись. С крыльца её новой обители спустились люди. Женщина, с которой Хьюго уже был знаком, и, по-видимому, отец семейства. Рослый мужчина с густой растительностью на лице, выглядевший не старше сорока лет.

– Господин де Бордо, – обратилась к нему Кливия. – Здравствуйте.

– Здравствуйте, миссис Кандел, мистер Кандел. – Он несильно подпихнул Озу в спину. – Ну же, поздоровайся.

Она сделала робкий шаг, затем ещё один и ещё. Подошла вплотную к новым родителям и, чуть опустив взгляд, тихо произнесла:

– Здравствуйте.

Женщина доброжелательно улыбнулась ей.

– Розали, я надеюсь, мы с тобой подружимся, и нам будет весело, да? – Кливия погладила её по голове. – Добро пожаловать в семью. Ну же, пойдём в дом, я покажу тебе твою комнату.