Кларисса представила процесс проверки алиби, потом масштабную драку в женском корпусе Академии, которая за этим последует, и чуть не уронила не пригодившийся кристалл для отпечатков пальцев.

– Или он нервничает потому, что был с Жанной, – заметила она, закрывая кофр. – Допустим, она соблазнилась чудесными фиалковыми глазами Аррадиона и его рельефным торсом под строгим студенческим камзолом…

– Когда вы успели рассмотреть его торс? – подозрительно уточнил завхоз, делая некий жест, призванный, очевидно, изобразить предложение понести кофр.

Дознавательница ответила жестом, призванным изобразить, что в состоянии и сама донести инструменты для снятия отпечатков пальцев до комнаты.

– Вы думаете, я буду разглядывать голых студентов? Нет, про это было в стихах той влюбленной девицы, хотя и не дословно. Так вот, о чем это я…

Кларисса принялась излагать Магарычу оперативную версию о том, как Жанна соблазнилась на торс и ресницы лорда Аррадиона, но при ближайшем рассмотрении оказалось, что это трусливое трепло не стоит ее внимания.

Однако не тут-то было. Аррадион опоил Жанну, воспользовался ее беспомощным положением, ну и дальше по списку.

– Мне кажется, он просто вам не понравился, – задумчиво сказал Магарыч. – Тем не менее, лорд Аррадион очень нравится студенткам и преподавателям женского пола. По правде говоря, обычно он действительно ведет себя более уверенно.

Они вышли из замка, прошли по серым каменным дорожками – по пути завхоз дважды останавливался и придирчиво осматривал розовые кусты – и миновали кованые ворота с изящно отлитым девизом «Долгом и Честью».

Кларисса обернулась, чтобы скептически взглянуть на этот явно не соответствующий происходящему в Академии девиз, и спросила:

– А почему вы решили, что мне не понравился лорд Аррадион? Это что, так заметно?

– Ну, если не брать в расчет, что вы несколько раз назвали его «трусливым треплом», я обратил внимание, что вы записали его в блокноте как «крокодил-сдавала».

– Багрового демона вам в задницу, лорд Магарыч! – возмутилась Кларисса. – И пятнадцать приспешников сверху! Приличные лорды не заглядывают в чужие блокноты! Стыдитесь!

– Не сердитесь, это вышло случайно, – чуть улыбнулся завхоз. – Идемте сюда, на тропинку, тут короткая дорога.

– Вас извиняет только то, что вы не пилите меня за манеры, – фыркнула дознавательница, заметив, что в этот раз Магарыч не стал уточнять, влезут ли Багровый демон с приспешниками туда, куда их послала Кларисса. – Хотя для этого вам пришлось бы встать в очередь сразу за лордом Грайси.

Глава 7

Пострадавший от несчастной любви и принципов Рикошета лорд Ригаллион ожидал Клариссу в изящной деревянной беседке. Она располагалась в получасе ходьбы от Академии, там, где ровное плато переходило в горы.

Магарыч провел Клариссу по тропе через лес и вывел на лужайку, по которой вилась вымощенная серым камнем дорожка. Беседка располагалась дальше, возле самого обрыва, и оттуда наверняка открывался очень красивый вид. Кларисса тут же представила, как благородные лорды признаются в любви юным леди на фоне гор, а потом спихивают с обрыва тех, кто не согласился.

В беседке изящно стоял молодой длинноволосый лорд, но дознавательница не успела его рассмотреть, потому, что шагах в двадцати от беседки Магарыч дернулся, словно налетел на невидимую стену, шагнул назад и закашлялся, хватаясь за горло.

– Что с вами, лорд? – с тревогой спросила Кларисса, которая не планировала получить второй труп так быстро. – Отравление?..

Она принялась шарить по карманам, вспоминая, положила ли антидотный амулет, но Магарыч мотнул головой, выпрямляясь, и прохрипел: