После чего он бодрым шагом направился в обратную сторону, не рискуя переходить мне дорогу.

– Послушай, Нис, – пересаживаю зверька на плечо. – Я же ведьма?

– Да, – зверёк обнимает обеими лапами пушистый хвост, в знак наивысшей степени обиды.

– Колдовать умею?

– Да.

– Напомни мне, как мои глаза и уши, нет ли заклинания, чтобы дотащить эту тушу до лавки?

– Ну, – задумчиво протягивает фамильяр, – есть, конечно. Но ты больше по травкам, зельям, чем по практической магии. Помнишь, ручку двери?

Я поднимаю глаза к небу, в надежде разглядеть какой-нибудь знак, подсказывающий, что лучше: просто полудохлый оборотень или хорошенько прожаренный. Но, увы, вселенная глуха к моим просьбам, мольбам и прочему.

– Рассказывай! – решительно сообщаю фамильяру, мысленно прося прощения у мистера Блейка.

Глава 4

Бум! Бах! Дзынь!

– Ах ты ж! – на этом запас цензурных слов в моей голове заканчивается.

При выходе из, совершенно непонятно – как, созданного мной портала, я упала на пол, свалив на себя несколько штативов со стола. Осколки щедро усыпали окружающее пространство, а содержимое колб насквозь промочило одежду. Надеюсь, в них не было каких-то ядреных реагентов, способных вырастить рыбьи плавники, щучьи головы и заморскую икру в месте попадания. Ожоги получить тоже не хочется, но их хотя бы понятно как лечить.

– Ты живой? – зачем-то спрашиваю оборотня, лежащего на полу в немного подкопченном плаще, от которого тонкой струйкой идёт дым.

Несколько крупных осколков попали ему на лицо, оставив глубокие царапины. Или они были уже до того? Одной больше, одной меньше – не страшно.

– Да живой он, – вместо мужчины отвечает фамильяр, нежно похлопывая дымящуюся на хвосте шерсть. – Как всегда, тащишь в дом всякую гадость.

– Когда я спрашивала про заклинание, то имела в виду как-то уменьшить его вес, а не заставлять меня телепортироваться.

– Уменьшить вес можно, только отрезав ему ногу, – насупившись, отвечает белка. – Но ты бы не согласилась.

– Конечно, – согласно киваю, проверяя пульс у пациента. – Ногу я могу отрезать без помощи магии. Лучше скажи, о всезнающий грызун, – произношу, задумчиво смотря на стеллаж с книгами. – Почему он не оборачивается?

Нис перестаёт изображать из себя оскорбленную невинность и подходит ближе к трупу, то есть, оборотню.

– А, действительно, – когтистая лапка аккуратно тыкает мужчину в нос, потом в щеку. – Обычно им хватает часа, чтобы начать регенерацию.

Бегло просматриваю книги, стоящие на стеллаже. К моему удивлению и даже уважению, все полки промаркированы буквами алфавита.

Домовые, дриады. Нет. Зомби… Рановато… Кицунэ… Хм… Интересно, но потом. Вот! О!

Начинаю внимательно просматривать пухлые тома в надежде отыскать что-то полезное. «Сравнительная анатомия человеческой и звериной ипостасей в картинках, схемах и таблицах». Занимательно, но позже. «Патологическая физиология оборотничества». «Генетическое обоснование оборота». «Развитие оборотня от момента зачатия до двух лет».

Наконец в руки просто сама вываливается тоненькая брошюрка «Экстренные состояния. Оборотни. Диагностика и методы лечения».

Страниц в ней от силы десять, что совершенно не внушает оптимизма, причем первая из них – красочный портрет автора. Высохший до состояния мумии мужчина, с осуждением взирает из-под непомерно густых ресниц на заблудшего читателя.

– А. В. Велигуров, – читаю подпись вслух. – Наредкость мерзкий тип.

– Это не тип, – не забывает вставить свои пять копеек фамильяр. – А знаменитый исследователь, автор сотен монографий и профессор магическо-медицинской академии.

– И крайне неприятный тип, – подытоживаю, вчитываясь в первую главу.