– Лавандовая улица отличное место. Можно вашу именную грамоту?

– Конечно, – я протянула ему только полученный документ.

– Созидатель, отличная магия для торговца. О, у вас ещё и фамильное имя такое коротенькое и для улицы подходит. Отличная печать выйдет на изделиях. Советую заказать у мастера с улицы грёз. Эйвен Гризли. Внешне он может и угрюм, но ювелир отменный.

– Благодарю, я обязательно схожу к нему, когда мне понадобиться печать.

– Без печати у вас не получится открыть своё дело, её ещё надо будет зарегистрировать.

– Но у меня нет денег и такой крупный долг... – я совсем опешила от новостей. – А сколько это будет для меня стоить?

– Печать дело важное. Если вы хотите, чтобы ваши товары покупали состоятельные люди, то печать от Гризли будет идеальным подспорьем к покупке. Она обойдётся вам в тринадцать золотых, самая простая. С моей рекомендацией в десять. Плюс оформление, если брать только за материалы для зачарования, еще пару серебряных монет.

– А как мне добыть вашу рекомендацию? – нервно сглотнула я, теребя край накидки.

– Давайте так, у моего брата в пекарне работница недавно выскочила замуж. Если вы некоторое время поработаете у него, пока он не найдёт новую работницу, я дам вам рекомендацию. Заодно и сумму необходимую сможете собрать за это время. Но придётся поработать не жалея сил. И пекарня находится на другом краю города.

– Я согласна, – без лишних раздумий выпалила я. Вряд ли мне удастся ничего не зная быстро найти работу. Да и рекомендация поможет сэкономить немного золотых, а они тут действительно довольно ценный товар, насколько я заметила.

По крайней мере в тех рядах, что внизу, рыбу и мясо продавали за серебро, а вот артефакты уже стоили несколько золотых монет.

Конечно, я могла бы скопить лишь три сотни для похожего договора, но эту мысль я отмела сразу. Подставлять кого-то было бы не красиво. У меня совесть не позволит так поступить с человеком. Хотя этого Кариндора я бы с радостью проучила. Вот только сил на это жалко тратить, у меня ведь теперь столько забот!

Пока я размышляла как лучше поступить, мужчина закончил составление бумаг и протянул мне документы на лавку.

– Моего брата зовут Гарн, его жену Элина. Я дам тебе с собой письмо. Вижу по твоим бумагам, что ты девушка добропорядочная, поэтому я уверен, что они не откажут в работе. А как условия будут выполнены, я, как и обещал, напишу рекомендацию для господина Гризли.

– Спасибо вам огромное, господин Арн, – я прочитала на его столе табличку с именем. В душе всё трепетало от происходящего. Я до конца, конечно, слабо верила в происходящее. И что всё это действительно случилось со мной. Но доброта встреченных мною людей поражала и вселяла надежду на то, что у меня всё обязательно получится.

– Удачи вам, леди. Мой брат менее сговорчивый, чем я, так что постарайтесь получить расположение его жены.

– Благодарю.

На письме был указан адрес, осталось разобраться как туда добраться. Вроде, где-то здесь, я видела карту...

6. Глава 5

Карту тут действительно была. Искать её пришлось не долго. Оказалось, что город идёт лучами веера с одной стороны ратуши. Как раз там, где находится теперь уже моя улочка, и ровными прямыми рядами за ратушей. Там всё разделено дорогами, словно по линеечке выверяли.

Удивительный проект города.

Та пекарня, которую я искала, находилась как раз в тех районах. Если судить по дорогам, то в пристройках к ратуше должны быть где-то сквозные арки, для возможности пройти на ту сторону.

Выйдя из здания я замерла поёжившись. Да, тяжело будет, если что-то не найду потеплее этого платка и холода ещё сильнее ударят. Не хотелось бы заболеть...