10. Глава 9

– Так Эйвен Гризли это вы? – я застыла на пороге с корзинкой хлеба, глядя на мужчину, чей плащ сейчас был на моих плечах.

– Доброе утро, леди. Меня зовут Эйвен Дарджерат. Гризли меня называют лишь торговцы и я это не приветствую. Вас саму то как зовут?

– Марьям Лав, – выпалила я как на духу.

– Дали фамильное имя по улице, значит. Простолюдинка.

– Не понимаю, о чём вы, – я наверное сейчас очень глупо выглядела.

– Получив в собственность дом, вам нужно было оформить документы. Это ведь первое оформление скорее всего, а значит вы простолюдинка.

– Какое грубое слово.

– Обычное, – пожал он плечами. – Принесли мне хлеб? У вас же своя лавка есть, а вы работаете на побегушках у Гарна?

– Должна же я заработать на печать мастера, – вспыхнула я чистым гневом. Что-то до этого он мне нравился куда больше.

– Дайте угадаю, уже решили купить печать за семь серебра? – его губы тронула ухмылка. – И будете долго и упорно зарабатывать себе статус, пытаясь отмыться от имени девушки, которая в лавке на лавандовой улице торгует безделушками? Да, у этого магазинчика один хозяин интереснее другого.

– А что в этом такого? – я с силой сжала корзинку в руках.

– В том, что торгуя дешёвыми вещами вы заработаете себе имя "торговка дешёвыми вещами". У вас будет репутация и свои клиенты. Угадайте, что будет, когда вы вдруг начнёте заниматься с другими материалами? Дайте подумать, наверное начнёте постепенно добавлять дорогие вещи, а со временем сокращать количество дешёвых безделушек?

Я замерла с открытым ртом, ведь именно так я и планировала сделать.

– Просто поверьте, потеряете одних клиентов, а другие к вам будут идти неохотно.

– Ещё скажите, что всегда были великим мастером лучших печатей.

– Продавать я начал качественные печати. И зарекомендовал себя как хорошего мастера с первых продаж.

– Значит у вас на то было много денег, – возмутилась я. – У меня такой роскоши нет.

Мужчина лишь усмехнулся.

– Направление то своё хоть знаете?

– Преобразователь, – ответила в тот же миг, мысленно себя ругая. Ну вот зачем сказала? Ему то какое дело?

– Во-от как, – протянул мужчина. – И какие же материалы вам подвластны?

– Я пока не знаю, пробовала только на глине, – от его взгляда мне хотелось провалиться под землю.

– Если будете практиковаться на глине, то у вас и получаться будет только глина. Каждый материал требует особого подхода. И вам бы лучше заняться тем, который не будет требовать дальнейшей обработки. Советы Гарна в вашем деле только мешают, но решать, конечно, вам.

Я закусила губу, пытаясь отвлечься от хлынувших эмоций. С какой-то стороны мне было дико обидно от его слов. Ну а с другой, что он такого сказал? С виду кажется, что он помочь желает.

– Я только вот не пойму, вам это зачем?

– Хобби у меня такое, – пожал он плечами. – Раз в год кому-нибудь помогать.

Что-то это слабо было похоже на правду, но с другой стороны кто его разберёт?

– Скоро праздник зимы. Я подарю вам печать на него. А вы пообещаете мне, что к тому времени научитесь работать с дорогими материалами. И, открою вам маленькую тайну. Я тоже преобразователь. Материалы без обработки можно использовать много раз. Напитать магией их можно только однажды.

– Так просто? – растерялась я.

– Конечно нет, потом вы за два месяца должны будете закрыть долг.

– Почему за два? – сглотнула я.

– А вы внимательно смотрели документы?

11. Глава 10

– Д-да, – занервничала я, хотя ничего подобного припомнить не могла.

Он тяжело вздохнул.

– Пройдите внутрь и ждите здесь, сомневаюсь, что вам кто-то это объяснил, – мужчина пригласил меня зайти, а сам куда-то пошёл.