10. Глава 9
– Так Эйвен Гризли это вы? – я застыла на пороге с корзинкой хлеба, глядя на мужчину, чей плащ сейчас был на моих плечах.
– Доброе утро, леди. Меня зовут Эйвен Дарджерат. Гризли меня называют лишь торговцы и я это не приветствую. Вас саму то как зовут?
– Марьям Лав, – выпалила я как на духу.
– Дали фамильное имя по улице, значит. Простолюдинка.
– Не понимаю, о чём вы, – я наверное сейчас очень глупо выглядела.
– Получив в собственность дом, вам нужно было оформить документы. Это ведь первое оформление скорее всего, а значит вы простолюдинка.
– Какое грубое слово.
– Обычное, – пожал он плечами. – Принесли мне хлеб? У вас же своя лавка есть, а вы работаете на побегушках у Гарна?
– Должна же я заработать на печать мастера, – вспыхнула я чистым гневом. Что-то до этого он мне нравился куда больше.
– Дайте угадаю, уже решили купить печать за семь серебра? – его губы тронула ухмылка. – И будете долго и упорно зарабатывать себе статус, пытаясь отмыться от имени девушки, которая в лавке на лавандовой улице торгует безделушками? Да, у этого магазинчика один хозяин интереснее другого.
– А что в этом такого? – я с силой сжала корзинку в руках.
– В том, что торгуя дешёвыми вещами вы заработаете себе имя "торговка дешёвыми вещами". У вас будет репутация и свои клиенты. Угадайте, что будет, когда вы вдруг начнёте заниматься с другими материалами? Дайте подумать, наверное начнёте постепенно добавлять дорогие вещи, а со временем сокращать количество дешёвых безделушек?
Я замерла с открытым ртом, ведь именно так я и планировала сделать.
– Просто поверьте, потеряете одних клиентов, а другие к вам будут идти неохотно.
– Ещё скажите, что всегда были великим мастером лучших печатей.
– Продавать я начал качественные печати. И зарекомендовал себя как хорошего мастера с первых продаж.
– Значит у вас на то было много денег, – возмутилась я. – У меня такой роскоши нет.
Мужчина лишь усмехнулся.
– Направление то своё хоть знаете?
– Преобразователь, – ответила в тот же миг, мысленно себя ругая. Ну вот зачем сказала? Ему то какое дело?
– Во-от как, – протянул мужчина. – И какие же материалы вам подвластны?
– Я пока не знаю, пробовала только на глине, – от его взгляда мне хотелось провалиться под землю.
– Если будете практиковаться на глине, то у вас и получаться будет только глина. Каждый материал требует особого подхода. И вам бы лучше заняться тем, который не будет требовать дальнейшей обработки. Советы Гарна в вашем деле только мешают, но решать, конечно, вам.
Я закусила губу, пытаясь отвлечься от хлынувших эмоций. С какой-то стороны мне было дико обидно от его слов. Ну а с другой, что он такого сказал? С виду кажется, что он помочь желает.
– Я только вот не пойму, вам это зачем?
– Хобби у меня такое, – пожал он плечами. – Раз в год кому-нибудь помогать.
Что-то это слабо было похоже на правду, но с другой стороны кто его разберёт?
– Скоро праздник зимы. Я подарю вам печать на него. А вы пообещаете мне, что к тому времени научитесь работать с дорогими материалами. И, открою вам маленькую тайну. Я тоже преобразователь. Материалы без обработки можно использовать много раз. Напитать магией их можно только однажды.
– Так просто? – растерялась я.
– Конечно нет, потом вы за два месяца должны будете закрыть долг.
– Почему за два? – сглотнула я.
– А вы внимательно смотрели документы?
11. Глава 10
– Д-да, – занервничала я, хотя ничего подобного припомнить не могла.
Он тяжело вздохнул.
– Пройдите внутрь и ждите здесь, сомневаюсь, что вам кто-то это объяснил, – мужчина пригласил меня зайти, а сам куда-то пошёл.