– Убери от нее свои поганые лапы!
Когда Джо проснулся, слова все еще звучали в его ушах, а сердце колотилось так, словно он столкнулся с реальной опасностью. В «Трендейле» он обсуждал этот конкретный сон с доктором Дженсеном, и тот предположил, что в его силах изменить исход.
– Это твой разум создает такие образы, Джо. В следующий раз ты будешь готов к встрече с этим парнем. Будешь знать, когда он повалит тебя на пол. Повернись до того, как это произойдет, и встань. – Доктор Дженсен усмехнулся. – Пусть это будет честный бой.
Все, что говорил доктор, имело смысл, но ничего из предложенного им не помогало. В глубине души Джо задавался вопросом, действительно ли он психически болен и обречен на то, чтобы эти ужасные сны преследовали его до конца жизни. Он не был уверен, что его сердце выдержит такое.
Лежа в постели, Джо мысленно воссоздал в памяти хорошие моменты: вспомнил руки девушки, ее шею, собранные густые волосы. И то, как увлеченно она играла на фортепьяно: ее руки бегали по клавишам, а правое колено покачивалось в такт.
Он отчетливо помнил то острое ощущение, когда его тянуло к ней, все ближе и ближе. Это чувство захлестнуло его и даже сейчас, вне сна, не покидало его. Джо никогда не влюблялся, поэтому говорить о любви было сложно, но тоска? Он хорошо знал, что значит тосковать, и, сидя на той скамейке за фортепьяно, ощущал, как это чувство до боли сжимает его сердце.
Когда он снова заснул, девушка все еще не выходила у него из головы. Он был так близко. Если бы только увидеть ее лицо.
Глава 8
1983 год
Как и было обещано, Перл приехала на следующее утро к девяти. На этот раз она была одна. Джо наблюдал, как она проехала на старом седане по круглой подъездной дорожке, несколько раз случайно заехала на газон, но потом справилась с управлением и вернулась на дорогу.
К тому моменту Джо уже принял душ, позавтракал и сделал несколько телефонных звонков: сначала отцу, затем своему другу Уэйну, а потом еще нескольким друзьям. Никто не мог ему помочь.
Он надеялся, что отец заедет за ним в Пулман или хотя бы позовет домой. Вместо этого отец сообщил ему, что ни того, ни другого не будет.
– Сегодня утром я разговаривал с доктором Дженсеном, – бодро сказал отец. – Поскольку твое состояние не поддается медикаментозному лечению, он считает, что ты будешь отличным кандидатом для электрошоковой терапии. Результаты были потрясающими у пациентов, которые…
– Остановись, – прервал его Джо. – Электрошоковая терапия? Нет, ни за что. Этому не бывать. Забудь.
– Джо, – продолжил отец, – я тоже поначалу сомневался, пока мне не объяснили. Поверь мне, доктор Дженсен действует в твоих же интересах. Это экстремальная терапия, но твой случай – экстремальный. Ты сам говорил, ни беседы, ни лекарства не дали ни малейшего результата. Я приеду сегодня и отвезу тебя в «Трендейл», и доктор Дженсен сам тебе все объяснит.
Но Джо лучше знал. Как только он окажется в этом учреждении, пути назад уже не будет. Он все еще помнил то чувство, когда его держали взаперти, без единой возможности выйти. Появление его давно потерянной бабушки было просто удачей. Подобное уже не повторится.
– Может, я вернусь домой и пройду какое-нибудь амбулаторное лечение? – предложил Джо. – В округе наверняка найдется врач, который согласится меня лечить.
– Найдется, конечно, – вздохнул отец. – Но, думаю, мы уже вышли за рамки амбулаторного лечения, не так ли? – У отца была привычка высказывать свое мнение в виде вопроса, и это чертовски раздражало.
– Я не чувствую, что выхожу за рамки, – возразил Джо. – Жизнь в родном доме обеспечит мне чувство безопасности и поддержку семьи, которой у меня не было в «Трендейле». – Он перенял кое-что из жаргона персонала и теперь использовал в своих интересах, чтобы защититься.