Вездеходы двигались друг за другом. Они достигли каменистой поверхности и сбавили скорость. Под ними стал раздаваться треск и скрежет, поначалу напугав Герду. Но после нескольких минут такого звукового сопровождения женщина поняла, что примерно так и продлится вся поездка.

Разговаривать в такой обстановке было сложно. Поэтому Ксюша прижималась губами к уху Овчаренко и что-то кокетливо ему рассказывала. Примерно то же самое пытался проделать Денис с Ирой, однако девушка каждый раз от него отстранялась.

Солнце перестало озарять машины почти сразу, когда те оказались в окружении горных склонов. Помимо механического гула и треска, под днищем салона стало слышно чавканье грязи. А со стороны водительского окошка донеслось журчание воды. Через лобовое стекло Пелевец увидела ручей, тянущийся практически по центру их пути. Виталий принялся объезжать его, из-за чего тряска усилилась. Впрочем, вскоре он оставил эту затею, поскольку и слева, и справа ландшафт был ничуть не лучше.

В какой-то момент Герду потянуло в сон. Сказывалась неспокойная ночь и ранний подъём. Так что она, взяв пример с Ксюши и Льва, закрыла глаза буквально на пару минут. Следующее, что Пелевец почувствовала, это сильный толчок и отвратительный механический гул.

– Ёшки-матрёшки! – выругался Виталий и высунул голову через отверстие в боку кабины. – Давай же!..

– Кажись, приехали, – недовольно сказал Сако, потирая глаза.

– Вернее, приплыли, – заулыбался Денис, в очередной раз попытавшись дотронуться до Ирины.

– А я говорил, не надо злить араля, – подметил Степан, вызвав у водителя очередную порцию ругани.

– Вылезайте! – скомандовал тот, заглушив двигатель. – Застряли…

Очутившись на свежем воздухе, Герда поняла, насколько жарко было в пассажирском салоне. Однако насладиться горным пейзажем, который окружал спасателей, не удалось. Со всех сторон налетели орды насекомых и замелькали перед глазами подобно чёрному снегу.

– Фу! – заныла Ксения, отмахиваясь от них платком.

– У кого комариный спрей, одолжите, а? – попросил растерянный Ваня-водолей.

Однако от репеллентов не было особой пользы. Насекомые хоть и не кусались, но норовили залететь в глаза, уши, рот и за воротник. Они тучами садились на одежду и уже облепили пыльный корпус вездехода.

– Чё, застряли? – уточнил Виталий, уставившись на другой внедорожник, который стоял в сотне метрах впереди.

– Нет, – отозвался оттуда Дружинин и указал на треугольную гору напротив себя. – Это же Изъяхой!..

Она была покрыта мелкой зеленью вперемешку с полосками тающего снега. Перед ней текла довольно широкая синяя река, окружённая кустиками и жёлтыми кочками. Невзирая на обилие комаров и мошек, Герда поняла, что перед ними первая запланированная остановка. Вчера на собрании Леонид говорил, что здесь имеются две пещеры, в которых могут скрываться люди. Странно, что они так быстро досюда добрались. Но когда женщина проверила время, она поняла, что вездеход вёз их почти полтора часа.

– Не гора, – пробормотал Степан, который единственный из присутствующих не беспокоился по поводу комаров. Странно, но они даже не приставали к нему.

– Простите, что Вы сказали? – уточнила Пелевец, передав Ивану свой баллончик с инсектицидом, чему парень был несказанно рад.

– Изъяхой переводится как «не гора», – охотно пояснил проводник, указав на зеленеющий склон, вершину которого освещало солнце. – «Хой» – это по-ненецки гора. «Изь» – частица отрицания. Поэтому «изъяхой» означает «не гора».

Признаться, патологоанатом не ожидала такого лексического разбора от Богданчикова. Внешне он не производил впечатления филолога, хотя наверняка хорошо разбирался в местных диалектах.