– Проходите, не заставляйте нас ждать, – сказал человек в смокинге. – Сделайте несколько шагов вперед. Или вы заранее струсили, даже не зная, что с вами должно произойти?
Такого позора Дерринджер не мог вынести и, все еще щурясь, медленно приблизился. Вскоре он уже стоял перед мужчиной в смокинге. Теперь у него появилась возможность хорошо разглядеть этого человека. Дерринджер увидел, что тот невелик ростом и толст. Голос у него был груб, а смокинг сидел на нем плохо и совсем не смотрелся.
– Что ж, вы пожаловали к нам, чтобы узнать, как мы здесь веселимся и развлекаемся? – воскликнул человек.
– Ничего подобного, – возразил Дерринджер. – Я сопровождал юную леди, и мне сказали…
– Кто сказал?
– Регистраторша, кажется, так ее называют, в том доме, где я был.
– У нас нет никаких регистраторш, – крикнул чей-то голос. – Вы, должно быть, разговаривали с подставным лицом. Возможно, одним из наших противников. Или сами придумали эту историю. Предлагаем сказать правду.
– Я не лгу, – запротестовал Дерринджер. – Я сам не знаю, зачем я здесь очутился.
– Мы это уже слышали, – сказал человек в смокинге.
Дерринджер, оглянувшись, справа от себя увидел зрителей. Их было около сотни, они сидели в зале, в некоем подобии амфитеатра, и, подавшись вперед, смотрели на сцену, на человека в смокинге и на него, Дерринджера, стоявшего рядом, но чуть ниже и еще не совсем на сцене.
– Ваше имя Дерринджер?
– Да, это я. Но я…
– Избавьте нас от ваших сетований, – перебил человек в смокинге. – Мы здесь не для того, чтобы слушать ваши жалобы. Мы здесь для того, чтобы развлекаться. Не так ли, леди и джентльмены?
Зрители одобрительно загудели.
– Учитывая все сказанное, – заявил человек в смокинге, – у нас не хватит терпения слушать ваши нелепые объяснения, Дерринджер. Если вы не хотите участвовать, тогда что вы тут делаете?
– Вот именно! – воскликнул Дерринджер. – Я просто провожал молодую леди…
– Нас это не интересует, – перебил его мужчина в смокинге. – Вы готовы бороться?
– Бороться с кем? Что это значит?
– Выходите вперед, мистер Дерринджер, состязания вот-вот начнутся.
– Какие состязания?
– О, это будет эффектное зрелище. Но прежде мы должны вас подготовить.
Глава 17
Мастер Церемониала, или просто МЦ, в плохо сидящем смокинге увел Дерринджера за кулисы. Он буквально тащил его по коридору мимо каких-то людей, приговаривая: «Пропустите, пропустите, мы опаздываем!»
Наконец они вошли в комнату, на двери которой было написано: «Костюмерная-А».
– Послушайте, я совсем не знаю, что все это значит, – пытался возразить Дерринджер.
– У нас нет времени на разговоры, – торопил МЦ. – Это Эдвин, ваш тренер. Быстро переодевайтесь. А мне надо вернуться к зрителям.
Он тут же убежал. Тренер Эдвин открыл шкафчик и вытащил ворох одежды. В руках Дерринджера оказались пара трусов, майка, кепка и пластиковые кеды. Он с сомнением посмотрел на все это.
– Не думаю, что такая одежда мне подойдет.
– Конечно, подойдет. Это как раз тебе впору.
– Я все же считаю, что я не тот человек, который вам нужен.
Эдвин взглянул на клочок бумаги.
– Ты Дерринджер?
– Да, но я не подписывал с вами контрактов и все такое прочее.
– Конечно, не подписывал, потому что у нас только добровольцы.
– Я никогда не изъявлял такого желания.
– Послушай, парень, – сказал Эдвин, – я здесь не для того, чтобы с тобой препираться. Или одевайся и мы начнем, или же будут последствия.
– Какие последствия?
– Или ты соревнуешься, или ты мертвяк. Выбирай.
– Вы шутите!
– Поупрямишься еще и узнаешь, как я шучу.
Дерринджер достаточно много слышал о Зоне Развлечений, чтобы поверить в то, что Эдвин не шутит. Произошло ужасное недоразумение, но если он не примет правил игры или хотя бы не сделает вид, что принял их, может случиться худшее, вероятно, даже смерть.