1

Лорд, Альберт. «Певец сказаний» (Lord, A.B. The Singer of Tales. – Cambridge, MA: Harvard University Press,1960).

2

В настоящее время нет живых мастеров манасчи, которые имеют право создавать собственные версии, но эпос Манас является живым эпосом благодаря все более растущему количеству полных энтузиазма манасчи более низкого уровня и их талантливых учеников.

3

Brook, K. A. The Jews of Khazaria. – Jason Aronson, 1999. – С. 113.

4

В 1995 г. Кыргызстан праздновал 1000-летие эпоса «Манас».

5

Ближний Восток – это мечта археолога, полная сохранившихся документов, мест раскопок и других «подтверждений», важных для академических экспертов. Устные традиции не обеспечиваются такими сильными очевидными «материалами», и поэтому оставляют наши теории непринятыми в определенных кругах. Тем не менее, мы пытаемся подтвердить все это документами в той мере, чтобы не было ни излишеств, ни их недостатка.

6

Айтматов, Чингиз. Всемирный фестиваль эпосов народов мира. – Бишкек, 5 сентября 2006 г.

7

Бытие 28:13, Коран. Сура 2:132,133.

8

Множество библейских прорицаний, провозглашающих возвращение племен Иакова, питают религиозное рвение, окружающее данную тему.

9

По-английски имя пророка Иакова пишется «Jacob», произносится «Джейкоб».

10

За дальнейшей информацией по данной теме обратитесь к главе об озере Иссык Куль.

11

Бытие 34:30.

12

Каралаев, С. Манас./Пер., введение и аннотации Кочумкулкызы, Э., к.н. – Сиэттл: Университет Вашингтона. – Строки 8084—8097.

13

Каралаев, С. Манас./Пер., введение и аннотации Кочумкулкызы, Э., к.н. – Сиэттл: Университет Вашингтона. – Строки 6945—6955.

14

Бытие 37:34—36 и 42:36.

15

По-кыргызски «Ракыя».

16

Бытие 30:1—2.

17

Орозбаков, С. Манас. Кыргызский героический эпос. – В 4 т. – Т. 1/Гл. ред. Петросян А. А. – М.: Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 218 (строки 85—93).

18

Каралаев, С. Манас./Пер., введение и аннотации Кочумкулкызы, Э., к.н. – Сиэттл: Университет Вашингтона. – Строки 3800—3802.

19

Бытие 25:27. Выделение и скобки добавлены автором.

20

Егембердиева, Б. Кыргызстан: домашнее насилие – традиция или преступление?/Stop Violence Against Women. – www.stopvaw.org. – 20 июня 2006 г., Eurasianet. – www.eurasianet.org. – 21 июня 2006 г.

21

21 Личное интервью. Март 2008 г.

22

Бытие 32:6—8, 13—20.

23

Жакыпбек, А. Тенгири Манас. – Бишкек: Кыргызстан, 1995. – С. 40.18

24

Жакыпбек, А. Тенгири Манас. – Бишкек: Кыргызстан, 1995. – С. 40.18

25

Бытие 25:24—26.

26

Книга пророка Исаии 48:8.

27

Mamai, J. The Kyrgyz People’s Historical Epic – MANAS, told by Jusup Mamai. Urumqi: XingJian People’s Publisher, 1995. – С. 436, 437.

28

Бытие 27:1—36.

29

Каралаев, С. Манас./Пер., введение и аннотации Кочумкулкызы, Э., к.н. – Сиэттл: Университет Вашингтона. – Строки 2129—2131.

30

Бытие 27:42—45.

31

Каралаев, С. Манас./Пер., введение и аннотации Кочумкулкызы, Э., к.н. – Сиэттл: Университет Вашингтона. – Т. 1. – Строки 2048—2051.

32

Бытие 30:43.

33

Бытие 32:9,10.

34

Каралаев, С. Манас./Пер., введение и аннотации Кочумкулкызы, Э., к.н. – Сиэттл: Университет Вашингтона. – Строки 2019—2033.

35

Орозбаков, С. Манас. Кыргызский героический эпос. – В 4 т. – Т. 1./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 350 (строки 6250—6253).

36

Бытие 31:36—42.

37

Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 1./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 216.

38

Фильм «Шоколад» (Chocolate, 2005 г.) довольно сильно отличается от «Обычных подозреваемых» (The Usual Suspects, 1995 г.) Брайана Зингера (Bryan Singer), но тщательный анализ раскрывает то, что многие сочли покадровым и посценовым ремейком.

39

Бытие 31:3.

40

Каралаев, С. Манас./Пер., введение и аннотации Кочумкулкызы, Э., к.н. – Сиэттл: Университет Вашингтона. – Строки 8185—8192.

41

Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 1./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 337. (строки 5671—5674).

42

Коран. Сура 3:3,4.Арабский текст с транскрипцией. Русский перевод Богуславского Д. Н. (1871 г.) – Бишкек, 2004. – С. 52.

43

Бытие 31:54. Выделение добавлено автором.

44

Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 1./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 216 (строки 19, 20).

45

Бытие 32: 31, 32

46

Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 2./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 342 (строки 571—573).

47

Бытие 32:24—32.

48

Деяния святых Апостолов 21:24.

49

Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 2./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 20 (строки 585—595). Перевод Уолтера Мэя. ОсОО «Раритет», 2004 г.

50

Бытие 32:32.

51

Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 2./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 340. (строки 5813—5819).

52

Бытие 37:17—28.

53

Бытие 42:3—5.

54

Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 2./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 217 (строки 22—24). Перевод Уолтера Мэя. ОсОО «Раритет», 2004 г. В английском переводе использующийся термин «могильный камень» («grave stone») является переводом кыргызского слова «мазар», которое означает священное место. Есть множество священных мест, не имеющих могилы или мемориального камня «балбал таш», поэтому английский перевод может быть неточным. Тем не менее, автор использует этот перевод, поскольку кыргызы действительно часто молятся на могилах и у балбалов, а также на мазарах.

55

Кыргызы до сих пор смазывают жиром разные предметы, например, новую машину.

56

Бытие 28:18—22.

57

Каралаев, С. Манас./Пер., введение и аннотации Кочумкулкызы, Э., к.н. – Сиэттл: Университет Вашингтона. – Строки 3846—3853.

58

Бытие 28:12—15.

59

Hewitt, R. Alisher Navoi’s Kydyr-Messiah. – 2009.

60

Некоторые советские ученые переводят Тенгир как «небо». Советский Союз придерживался «теории развития религии» Эдварда Тайлора 19 века. Сторонники этой теории полагают, что древние культуры не могли быть монотеистическими, пока общество не разовьется до стадии монархии. Эти сторонники настаивают на том, что Тенгир означает «небо», а не «Бог». Не хочу разжигать старых споров между западными и советскими учеными, но я полагаю, что эта теория была удобна для атеистического мировоззрения Советского Союза. Теория Тайлора была опровергнута в начале 20 века тщательным исследованием «туземного монотеизма» Вильгельма Шмидта в 12 томах «Происхождения понятия о Боге». Сторонники коммунизма, по-видимому, не хотели знакомиться с исследованием Шмидта. В настоящее время многие ученые бывшего СССР до сих пор настаивают, что древние кыргызы не могли верить в единого Бога Создателя. У этих ученых нет другого выбора, кроме как настаивать на том, что Тенгир означает «небо», а не «Бог».

61

См. Первую и Вторую книги Царств из Библии.

62

Бытие 32:9.

63

Жусупов, К. Манас. – Бишкек: Международный фонд «Мээрим», 1995. – С. 9. Перевод автора.

64

Исход 3:6.

65

Бытие 32:28.

66

Коран. Сура 2:132. Арабский текст с транскрипцией. Русский перевод Богуславского Д. Н. (1871 г.) – Бишкек, 2004. – С. 20. Выделение добавлено автором.

67

Бытие 26:4.

68

Авраам, Исаак и Иаков жили за сотни лет до того, как Моисей установил свой Закон Моисеев. Христианское вероисповедание появилось по меньшей мере тысячу лет спустя. Исламский Шариат появился еще несколько сотен лет позже этого.

69

Для некоторых слова « Никому не говори имя моего сына Манаса, пока твоему сыну не исполнится двенадцать…» прозвучат теологически. Манас является и сыном ангела, и сыном Джакыпа так же, как Иисуса называли и «Сыном Всевышнего», и сыном Иосифа.

70

Я убежден в правильности своего перевода этой «записи об известных людях».

71

Мамбетакунов, К. Айкол Манас. – Бишкек: Кыргызстан, 1995. – С. 13. Перевод автора.

72

Бытие 28:10—18.

73

Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 1./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 410 (строки 9089—9092).

74

Бытие 35:27.

75

Бытие 37:2—3.

76

Каралаев, С. Манас./Пер., введение и аннотации Кочумкулкызы, Э., к.н. – Сиэттл: Университет Вашингтона. – Строки 5442, 5443.

77

Бытие 48:1—6.

78

1 Паралипоменон 5:23—26.

79

Бытие 24:1—4. Скобки добавлены автором. Обратите внимание, что одной из обязанностей каждого кыргыза является женить своих сыновей, в точности как Авраам.

80

Для носа (прим. перев.).

81

Браслеты (прим. перев.).

82

Бытие 24.

83

Mamai, J. The Kyrgyz People’s Historical Epic – MANAS, told by Jusup Mamai. Urumqi: XingJian People’s Publisher, 1995. – С. 5, 7.

84

Mamai, J. The Kyrgyz People’s Historical Epic – MANAS, told by Jusup Mamai. Urumqi: XingJian People’s Publisher, 1995. – С. 8.

85

Mamai, J. The Kyrgyz People’s Historical Epic – MANAS, told by Jusup Mamai. Urumqi: XingJian People’s Publisher, 1995. – С. 110.

86

В версии Орозбакова Джакып сам отправляется на поиски невесты и находит Рабийгу.

87

Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 2./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 293 (строки 13398—13402). Перевод автора.

88

Опекуном Ревекки на самом деле является ее брат Лаван.

89

Wells, S., Yuldasheva, N., Ruzibakiev, R., et al. The Eurasian Heartland: a continental perspective and Y-chromosome diversity. – Vol. 98, no. 18. (Aug. 28) – The National Academy of Sciences of the United States of America, 2001. – С. 10244—10249.

90

Sloame, J. Bukharan Jews. – Virtual Jewish Library, 2008. В некоторые периоды Бухара могла быть частью кыргызской территории (Энциклопедия Манас, Т. 1, С. 160).

91

Lansdell, Henry. «Russian Central Asia, Including Kuldja, Bokhara, Khiva, and Merv». – Vol. 1. – Boston: Houghton, Mifflin, and company, 1885. Elibron Classics Replica Edition, 2003. – С. 1.

92

В просторечии термин «бессознательное» часто неверно изменяют на «подсознание» или «подсознательное». Правильным переводом термина из теорий Фрейда и Юнга считается «бессознательное».

93

Jung, C. G. The Archetypes and the Collective Unconscious. – Princeton, N.J.: Bollingen, 2nd ed., 1981.

94

Olson, S. Mapping Human History; Genes, Race, and Our Common Origins. – Boston, 2002. С. 167—173.

95

Личные интервью. Бангалор, 2005. Католики утверждают, что такие люди, как Мария Горетти обладают достаточной чистотой сердца и помыслов для того, чтобы канонизировать их как святых. В 1902 г. Мария Горетти простила своего убийцу, истекая кровью до смерти, и была канонизирована в 1950 г.

96

Semino, O., et al. The Genetic Legacy of Paleolithic Homo sapiens sapiens in Extant Europeans: A Y Chromosome Perspective. – Science, November 2000.

97

Книга судей Израилевых 12:6. Выделение добавлено автором.

98

Бытие 48:5,6. У кыргызов есть устные традиции египетского происхождения. Дастан Сарыгулов цитировал Абрамзона на Семинаре истории и генеалогии (21 февраля 2009 г. – спонсировано Архивным агентством Министерства культуры и информации Кыргызской Республики), утверждая, что Абрамзон, советский этнограф, прослеживает происхождение кыргызов до реки Нил. Болот Шамшиев, известный кыргызский продюсер художественных фильмов, сказал, что племя Азик покинуло Египет в то время, как Моисей и другие путешествовали обратно на более теплый Ближний Восток. Несколько сот лет спустя Соломон стремился включить племя Азик в свое царство, распространив свое правление на «гору Соломона» (Сулайман Тоосу) в южном Кыргызстане. (Личное интервью. Болот Шамшиев. – Бишкек, ноябрь 2008 г.). Назира Турганбай из Атбашинского района Нарынской области рассказала мне, что ее бабушка говорила ей о том, что кыргызы были освобождены из места, называвшегося «Мисиф», что означает организационную цивилизацию или рабство. Мисиф может являться вариацией слова Мисир, центрально-азиатского обозначения Египта. (Личное интервью. Назира Турганбай. – 2009 г.). Этим рассказам я не нашел подтверждения. Турусбек Мадылбай утверждает, что известный кыргызский автор 19 века Тоголок Молдо писал, что племя Саяк ведет свою родословную от реки Нил.

99

Sabar, Y. The Folk Literature of the Kurdistani Jews: An Anthology. – London, New Haven: Yale University Press, 1982. – C. 19. Схожие интерпретации истории об Иосифе существуют от Персии, через Кыргызстан, до самого западного Китая.

100

Bernstein, M. Stories of Joseph: Narrative Migrations between Judaism and Islam. – Detroit: Wayne University Press, 2006. – C. 122.

101

Каралаев, С. Манас./Пер., введение и аннотации Кочумкулкызы, Э., к.н. – Сиэттл: Университет Вашингтона. – Строки 3976—3978.

102

Известный кыргызский историк, профессор Дастан Сарыгулов считает, что ханский титул Манаса был добавлен в эпос недавно. Сарыгулов утверждает, что у древних кыргызов не было политических царей или правителей. Все были равны. Представление Сарыгулова о древних кыргызах совпадает с древней эрой кочевников при Аврааме, Исааке и Иакове, а позднее судейская власть, возглавлявшая племена до Израиля, установила царский чин. За дальнейшей информацией обратитесь к Книге судей Израилевых и 1 книгу Царств главу 8.

103

Каралаев, С. Манас./Пер., введение и аннотации Кочумкулкызы, Э., к.н. – Сиэттл: Университет Вашингтона. Строки 5579—5588.

104

1 Царств 17:42.

105

1 Царств 17:46. Выделение добавлено автором.

106

1 Царств 17:45. Выделение добавлено автором.

107

Каралаев, С. Манас./Пер., введение и аннотации Кочумкулкызы, Э., к.н. – Сиэттл: Университет Вашингтона. – Строки 5616—5621.

108

1 Царств 17:49.

109

Сооронов, О. «Манас» Жазылганы – 1503 жылында. – Бишкек, 2003. – С. 41, 53. >111 1 Царств 22:2.

110

1 Царств 22:2.

111

В одной из версий говорится, что были убиты четверо.

112

1 Паралипоменон 11 и 2 Царств 23.

113

Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 1./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 329 (строки 5263—5266). Выделение добавлено автором. Обычно друзей Манаса считают как 40 друзей.

114

2 Царств 23:13. Выделение добавлено автором.

115

1 Царств 20.

116

Каралаев, С. Манас./Пер., введение и аннотации Кочумкулкызы, Э., к.н. – Сиэттл: Университет Вашингтона. – Строки 8032—8034.

117

1 Царств 18:27.

118

Жакиев, Б. Манас – кыргыздын баатырдык эпосу. Бишкек: Бийиктик, 2007. С. 201. Перевод автора. Дополнительные ссылки на любовь Давида к горам см. Коран, сура 21:79, Псалом 15 и Псалом 23.

119

Псалом 22:1,2.

120

См. Псалом 5:4.

121

1 Царств 26.

122

Жакиев, Б. Манас кыргыздын баатырдык эпосу. – Бишкек: Бийиктик, 2007. – С. 151,152.61

123

Книга «Махжан-и-Афгани», написанная около 1612 г. н. э. Нехматуллой, писцом при дворе могольского императора Джахангира, выдвигает версию, что Афганцы являются потомками Ионафана.

124

1 Царств 18:1.

125

Орозбаков, С. Манас. Киргизский героический эпос. – В 4 т. – Т. 2./Гл. ред. А. А. Петросян. – М., Главная редакция восточной литературы издательства «Наука», 1984. – С. 532 (строки 9424—9427).

126

1 Царств 20:3,4.

127

Библейская книга «Есфирь».