– Здесь много таких водится. Умение стрелять еще не говорит о том, насколько воин хорош.

– Не соглашусь. Я вот никак не умею.

– Не любишь лук?

– Не люблю оружие в принципе, – поежился мужчина, отвел взгляд от босых ног девушки, которым был ни по чем холод от снежного покрова. – Так что про плохого воина – это ко мне. Духи, как тебе только не холодно! Понимаю, прелести расы, но в таком виде на таком морозе! Мне от одного взгляда на тебя холодно становится и зубы в пляс бегут.

Вальканта невольно скосила взгляд к своим босым ступням.

– Мы не чувствуем холода. Точнее, не испытываем от него неудобств так, как люди, – произнесла она. Указала в сторону склона, поросшего деревьями. Именно они прятали от посторонних взглядов ручей и водопад на нем. – Дорога в той стороне. По ней будет быстрее.

– Безусловно, – согласился ее спутник. Он окинул предстоящий подъем взглядом обреченного.

В какой-то момент Вальканта даже подумала предложить помощь. Смотреть на то, как мужчина барахтается в снегу, было весело только первые пятнадцать минут. Рыхлый снег играл в свои злые игры.

– Благодарю, – пропыхтели из снежного завала. – Я справлюсь.

Спустя еще десять минут пришлось признавать поражение. Овраг под ровным слоем снега оказался еще более крутым. А деревья, как назло, только сверху могли похвастать ветвистыми кронами. Снизу ухватиться толком не за что.

– Кому скажи, – отдуваясь, произнес с веселой улыбкой Гаральд, когда с помощью таали ему поддалось это издевательство, именуемое подъемом. – Спускаться определенно было проще. Не прекращаю завидовать вам. Если не очень нагло прозвучит любопытство из моих уст, можно вопрос? Почему у тебя рожки не такие, как у других? Видел всегда только голубые, как сосульки. Это что-то означает? Превосходство над другими? Ты – божество ледяных таали?

– Только то, что некоторые знакомства лучше не заводить, – Вальканта определенно смутилась от слов собеседника. Прежде ее божеством еще никто не называл. Не то, чтобы неприятно. Очень даже приятно. Неуютно только.

– Это намек? – рассмеялся Гаральд, намекая на их недавнее знакомство.

– Прямой текст, – вернула улыбку Вальканта. Указала вправо. – Дорога здесь через кусты.

– Я справлюсь, – упрямо заявил мужчина, поднимаясь из сугроба, в котором отдыхал после сложного подъема. – Теперь уж точно сам. Надеюсь, что справлюсь.

Справился. Еще и обрадовался утоптанной дорожке, которая показалась чем-то волшебным после всех мучений со снежным покровом, который внезапно оказался выше, чем хотелось бы для комфортной прогулки.

– Сюда, – Вальканту указала в сторону, противоположную той, куда смотрел мужчина. – Если, конечно, ты не передумал идти в Залендол.

– Не передумал, – мгновенно сориентировался Гаральд. Зашагал, куда сказано.

Какое-то время шагали молча. Пока у счастливого обладателя корешка с ледяного дерева не закончился запас терпения.

– У вас тут очень красиво на острове, – произнес он, разглядывая снежные красоты по сторонам. – Всегда хотел побывать. Жаль только, что наряду с красотой чертовски холодно!

– Не любишь холод?

– Да кто ж его любит?! Кроме вас, – поправился Гаральд, кашлянув в кулак. – Всегда хотел увидеть своими глазами. А тут такая возможность подвернулась, что было бы глупо пропустить.

– А чем ты занимаешься? – позволила себе немного любопытства Вальканта. – Вначале подумала, что охотник, но сейчас понимаю, что нет. Алхимик?

– Снова мимо.

– На торговца ты похож еще меньше, чем на предыдущих двоих.

– Совсем холодно, – рассмеялся Гаральд игре слов. Покачал головой. – Нет. Я… Мы – исследователи. Изучаем всякое разное. Путешествуем по разным местам, смотрим, что, где и как. Потом записываем то, что может пригодится в будущем.