2. Переведите на айнский:


1) Я живу на Камчатке. 2) Она живет в Японии. 3) Я живу в поселке. 4) Она живет в городе. 5) Она умеет говорить по-айнски. 6) Я умею говорить по-японски. 7) Наш поселок большой.


3. Подумайте: в каких из предложений представленных ниже при переводе их на айнский можно употребить вспомогательный глагол ruwe, а в каких нет и почему:


1) Мы начали изучать айнский язык. 2) Луна сделана из зеленого сыра. 3) В этом кафе нет вай-фай. 4) Камчатка – большой полуостров. 5) Говорят, что завтра пойдет снег. 6) Мы поймали много рыбы. 7) Трэси приедет завтра. 8) В лодке обнаружилась течь. 9) Скоро придет весна.

Второй урок – Iye e-tu urok

Продолжение знакомства. Вопросы без вопросительной частицы. Простое прошедшее время. Настоящее завершенное время. Множественное число глаголов. Побудительное наклонение. Различие между послелогами пространственной ориентации un и ta. Выражение желания. Взаимность и совместность. Наречия. Указательные местоимения. Субстантиваторы -pe/-p и hi. Множественное число существительных.

Диалог – продолжение знакомства

Pepe: Kamcatka ta hemanta e=ki?

Tresi: Teeta oka rok aynu ru ku=nukar rusuy kus Kamcatka ta k=ek oker.

Pepe: K=an-i anakne teeta oka rok kotan pirka-no k=eramuoka kus nerok uske

k=e=nukar-e easkay.

Tresi: To-an-pe si-no pirka! Naa seske-pe-oy newa uy-cacini ku=nukar rusuy.

Pepe: Orano, ta-ne anakne hunak un e=oman?

Tresi: Nep-ka ipe k=reyke kus kahe ku=yestani.

Pepe: Sine pirka kahe k=eramuan. U-tura-no paye=an ro?

Tresi: Paye=an ro!

Новые слова и выражения

a – сидеть, мн. ч.: rok (неперех.); также вспомогательный глагол для образования простого прошедшего времени

ek – приходить, мн. ч.: arki [Арки] (неперех.)

eramuan [эрамуАн] – знать, мн. ч.: eramuoka [эрамуока] (перех.),

hunak [хунАк] – где

hunak un – в каком направлении, куда

ipe [Ипэ] – еда, пища; есть, кушать (неперех.)

kahe [kAhe] [кАхэ] – кафе (от русского кафе)

ki – делать (делать ради процесса) (перех.)

kus – для, с целью; для того чтобы, потому что; поскольку

naa – а также, еще, опять

nep-ka [нЭпка] – что-то

ne-rok [нэрОк] – те, вышеупомянутые (ед. ч.: ne-a [нЭа])

newa [нЭуа] – и

– no – суффикс образующий наречия из глаголов/прилагательных

nukar-e [нукАрэ] – показывать, побудительное наклонение от nukar (перех.)

oker [окЭр] – заканчивать (перех.); также вспомогательный глагол образующий совершенный вид

oman21 [омАн] – ходить, уходить, мн. ч.: paye [пАйэ] (неперех)

orano [орано] – ну, а, вот, однако, хорошо

paye см. oman

pe (после гласных p) – вещь, существо; употребляется в качестве универсального субстантиватора при глаголах

pirka-no [пИркано] – хорошо, удобно, приятно

rey-ke [рЭйкэ] – иметь намерение, склоняться (модальный глагол для выражения более мягкой формы желательного наклонения, чем rusuy)

ro – частица выражающая приглашение совершить что-то совместно;

rok см. a

ru – след

rusuy [русУй] – желать/хотеть, модальный глагол выражающий желательное наклонение;

seske [сЭскэ] – быть теплым (неперех.)

seske-pe-oy22 [сЭскэпэой] – горячий минеральный источник: seske – быть теплым, pe23 – oy – источник

sine [сИнэ] – один, некий

si-no [сИно] – действительно, истинно, так

tane [тАнэ] – сейчас, в настоящее время

teeta [тЭэта] – древность, давние времена

teeta oka rok – древние, жившие в древние времена

to-an-pe [тоАнпэ] – то, вон то; указательное местоимение обозначающее что-то, что находится близко к собеседнику или одинаково далеко от обоих говорящих

tura [тУра] – быть вместе с кем-то (перех)

tura-no [тУрано] – вместе с кем-то, совместно

u- префикс выражающий совместность, взаимность