Йен едва ли успевает спрятать усмешку со своего лица прежде чем повернуться к коллегам.

– Заведи себе собачку. Может, будешь торопиться домой из этого ада. – Скрещивает он руки на груди. – А заодно не путаться здесь под ногами.

– А ты купи себе мозг, чтобы не ввязываться в тупые споры и не портить потом атмосферу клуба, – с лёгкостью парирует Тёрнер, отчего Вуд даже удивляется.

Но удивление это было вовсе не от резкого ответа, от эмоции, с которой она его дала – там была неприязнь – да, но никак не презрение, злость или грубость. Она защищала себя без желания уколоть оппонента побольнее.

– Зои, я отойду на пятнадцать минут? Приглядишь за баром? Мне срочно нужен перекур! – Привлекает внимание девушки Ноа.

– Да, конечно, – благодарно кивает она ему головой, подходя к нижней стойке.

Йен даже не успевает вставить и малейшего слова, так как наплыв гостей возвращается в привычное бешеное русло, а Зои только собирает волосы в высокий пучок, оголяя тонкую шею, на которой тонкими звеньями переливалась золотая цепочка.

Её улыбка искрится теплотой и уютом – и каждый, кто подходит к бару, укутывается в эти эмоции словно в пуховые одеяла. Да что скрывать, и сам Йен урвал кусочек уголка наволочки.

– Йен, возьми заказ! – Зои передаёт чек, едва касаясь подушечками пальцев его руки, а затем наливает очередной бокал пива.

– Я бы с радостью сделал его, если бы только знал, как готовить «Амаретто Сауэр», я это еле выговорить-то могу, – беспомощно хмыкает он.

– Что? Уже не так крут, как несколькими минутами ранее? – Тёрнер хитро сверкает радужками в ответ.


«Она делает это специально, и дураку понятно. И это отличный шанс для меня!»


– Ты сама-то знаешь, как его готовить? Или побежишь за своим Ноа? – Брови Йена с вызовом поднимаются.


«Вот же гад! Если это вызов, то он сейчас останется огромным лопухом!»


– Учитесь, мистер Вуд, – хитро хмыкает Зои. – И запоминайте: «Амаретто Сауэр» состоит из бурбона, амаретто, фреша лимона и яичного белка. Так что, тащи яички, курочка!

Девушка ставит перед собой стеклянный стакан шейкера, наблюдая как Йен протягивает ей куриное яйцо. Зои ловко его выхватывает, аккуратно разбивая скорлупку и выливая яичный белок в стакан. Вуд не успевает моргнуть, как меж пальцев девушки появляется джиггер, и она ловко выливает в стакан сорок пять миллилитров амаретто.

– Эй, а почему я ещё не вижу фреш лимона? – хмыкает брюнетка, окидывая взглядом подвисшего Йена. – Оке-е-й, соня, подай мне, пожалуйста, сквизер.

– Чего? – Йен беспорядочно скользит взглядом по барной стойке.

– Сквизер, – закатывает глаза Зои.

– Слушай, от того, что ты два раза повторила одно и тоже слово – понимания что это ко мне не пришло, – раздраженно бросает Вуд, напряжённо облизывая губы.

– Ноа должен был уже дать тебе все понятия, – хмыкает она. – Вот. – Зои берёт инструмент, напоминающий собой чеснокодавилку. – Это сквизер. С помощью него выдавливается сок лайма или лимона, или грейпфрута, чего твоей душе угодно.

– Ей угодно выиграть тупой спор.

– Тогда учи понятия, мистер бармен. – Девушка выжимает сок лимона в другой стакан, затем переливая его в джиггер. – Отлично, почти ровно тридцать. – Кисть с джиггером ловко переворачивается над основным стаканом. – Подай мне бурбон.

– Бурбон? – переспрашивает Вуд, снова засмотревшись на чёткие движения.

То ли так на сонный мозг действовало утро, то ли она и вправду казалась ему неземной богиней среди барменов, которая всё знает и умеет. А новая, для него, терминология из её уст звучала вообще, как произведение искусства.

– Да, тебе объяснить, что такое «бурбон»?