. Данные характеристики выступают как «сквозные»>59, т. е. присущие любой ступени образования. Они должны рассматриваться с учетом такой результирующей характеристики, как готовность человека к дальнейшему развитию. В связи с этим важное значение приобретает еще один процессуальный аспект образования – творчество, творческое преобразование полученных знаний, умений и навыков, – заключающийся в их трансформации и конструировании в целях регуляции взаимоотношений с окружающей действительностью. Языковая культура, включая в себя обозначенные процессуальные аспекты образования и его содержания, позволяет личности, владеющей ею, непрерывно осуществлять успешное дальнейшее обучение, самообразование и социализацию.

Итак, культурологический подход к выявлению социально-педагогической сущности языка и, следовательно, языковой культуры, ориентация на принципы изменения характеристик культурного развития человека>60 позволяют определить языковую культуру специалиста как отражение зрелости и развитости всей системы социально значимых качеств личности, реализуемой в индивидуальной речевой и коммуникативной деятельности. А если культуру специалиста рассматривать при этом как «интегральный показатель творческого начала поведения и деятельности»>61, то языковая культура специалиста выступает показателем качественного развития знаний, интересов, убеждений, норм деятельности и речевого поведения, функциональной грамотности, социальных чувств и эмоций.

Таким образом, предполагая, что: 1) личность обучающегося рассматривается как самостоятельный субъект, способный к культурному саморазвитию и самопреобразованию; 2) преподаватель выступает в роли посредника между обучающимися и культурой, как менеджер и эксперт грамотно ставит культурные задачи, организует процесс культурного развития, помогает в индивидуальном самоопределении в культурно-ценностном пространстве; 3) образование как культурный процесс означает движение к формированию личностных смыслов через диалог и сотрудничество его участников в культурном саморазвитии, – в логике нашего рассуждения формулируется следующее определение языковой культуры.

Языковая культура, являясь частью общей культуры, предстает как:

– системное образование, включающее в себя ряд компонентов, обладающих собственной структурой и интегративным свойством целого;

– единица формирования профессиональной культуры специалиста;

– комплекс характеристик и качеств личности, отражающих ее индивидуально-творческие, психофизические, возрастные особенности, а также социально-профессиональный опыт как специалиста, – определяется, исходя из понимания самой культуры личности в качестве единого процесса накопления знаний, опыта и качественной реализации их в деятельности и поведении>62, как постоянное кумулятивное и одновременно противоречивое становление личности, изменение, возникновение новых содержательных ее качеств, проявляющихся в речевой деятельности различного характера в соответствии с условиями и требованиями ситуации общения.

Приведенные установки методологически значимы, т. к. становятся основой для построения модели языковой профессионально-ориентированной культуры специалиста. Данная модель опирается на:

– определение языковой культуры специалиста как системного образования, представляющего собой упорядоченную совокупность языковых общих и профессионально-ориентированных знаний и умений, универсальных и гуманистических способов познания и деятельности;

– требование непрерывности процесса обучения в формировании языковой культуры, что связано с непрерывным развитием общества и всех сфер человеческой деятельности и должно быть обусловлено сформированным стремлением человека как личности и специалиста к постоянному самообразованию и самосовершенствованию.