Я осторожно подошёл к окну, и выглянул за штору. И то, что я увидел во дворе школы мне совершенно не понравилось.

Глава 5

Десятки учеников выстроились перед входом в школу, застыв в полной неподвижности. Глаза каждого из них были закрыты, а в волосах происходило довольно активное и ритмичное шевеление, словно спрятавшиеся в них гномы устроили небольшую дискотеку.

– Нормально гномы так «нашептали», – заметил я. – Люди стоят словно манекены.

– Оо… плохо дело, – прокомментировал мои наблюдения Джеймс. – Значит, матка хорошо откормлена и через гномов может брать людей под полный временный контроль.

Что-то мне это всё напоминает. Эдакая женская версия Погонщика Трупов, использующая вместо призраков каких-то мелких гномиков в одежде из человеческой кожи… фу, до меня только в этот момент запоздало дошло, что вон тот чепчик на голове мелкой твари тоже сделан из кожи какого-то бедняги.

Я скинул с ладони мерзкое маленькое существо на пол и тщательно вытер руку об одежду.

– Гадость какая.

Донни выглянул в окно, стоя рядом со мной.

– А почему они не нападают?

– Чего-то ждут, – логично предположил я. – Или, скорее всего, кого-то.

– Я пойду посмотрю, что происходит снаружи, – тут же сказал Ип Ман, и прошёл сквозь дверь в коридор.

– Так, что здесь случилось? – раздался у нас за спиной голос мастера Ли. Резко обернувшись, я увидел мужчину уже стоящим на ногах. Пусть он и выглядел слегка растерянным, но исходящая от его фигуры сила буквально приковала мои ноги к полу и заставила дрожать поджилки.

Я успокаивающе поднял руки.

– Спокойно, мы на вас не нападали, просто избавили от внешнего воздействия. В ваших волосах сидел гномик…

– Кто?! – опешил мастер Ли. – Что за глупости?

– Гномик, – терпеливо повторил я, отлично понимая, как глупо звучат мои слова и указал на мелкое изломанное тельце. – Вон, на полу лежит. Эти твари воздействуют на мозг людей, постепенно порабощая их…

Брендон Ли подошел к валяющемуся на полу тельцу, присел на корточки и внимательно его осмотрел.

– Какая странная штука. И это сидело у меня в волосах? Как я мог этого не заметить?!

– Эй, мелкий, включи громкую связь, – попросил меня Джеймс. – Мастер Ли, это Джеймс Харнетт, мы с вами общались как-то на одном из приёмов губернатора.

– Да, здравствуйте, – ответил мастер.

– Если коротко, то гномы – это стайные существа, управляемые маткой. Сами по себе мелкие твари обладают ограниченным развитием, но благодаря связи с маткой превращаются во что-то вроде коллективного разума.

Мужчина всё ещё недоверчиво покачал головой.

– Серьёзно? Что-то вроде пчёл?

– Да, что-то вроде пчёл, только гномы, – подтвердил медиум, и я явственно представил, как он недовольно кривится в этот момент. – Они могут воздействовать на мысли людей, постепенно превращая их в параноиков, одержимых желанием защитить место, в котором обитает матка. Лет десять назад подобные ульи были выявлены на каждом острове, и потребовалось немало сил, чтобы их уничтожить. До сегодняшнего дня я думал, что СБР выявили всех гномов.

– Я за собой никаких параноидальных мыслей не замечал, – немного подумав, сказал мастер. – И в школе всё было спокойно до вашего появления.

К счастью, в его голосе не было обвинения или угрозы, только констатация факта.

– Вы же чувствовали исходящую от нас угрозу, – не согласился я. – И у меня было ощущение, будто вы собираетесь на нас напасть. Это явно было не вашим собственным желанием.

Мастер Ли нахмурился.

– Возможно было что-то такое, теперь я вспоминаю. Да, пожалуй, я подумывал над тем, чтобы вас убить. – Он поморщился и потёр виски. – Это для меня не очень свойственно, если я решаю кого-то убить, то убиваю сразу. А тут было смутное и ничем не подкреплённое подозрение.