А разве существует кроме февраля какой-либо другой месяц, для которого характерны столь рельефно и непредсказуемо выраженные климатические «страсти», проявляемые в широчайшем динамическом диапазоне перепадов (неистовства) погоды: от плотных «мрачных» метелей (пурги-вьюги) до ослепительных лучей солнечного света, многократно усиленного отражательными способностями снега и льда. Не напоминает ли всё это «предсмертные судороги» зимы, а также аспект её нетерпеливого и страстного (ослепительного) желания встречи с приближающейся весной. Похоже, что февраль имеет на старорусском (славянском) языке колоритное название Лютень (Лютый) именно по причине своего темперамента, а также неуёмного мужского характера.
А укоренившееся в нашей культуре выражение «мартовский кот», делающее своеобразный акцент на выраженную мужскую тягу к отношениям сексуальной близости разве не произрастает из неистовых пронзительных «любовных» воплей и протяжных кошачьих завываний, особенно свойственных данному календарному периоду? В наш лексикон прочно и естественно вошло именно это словосочетание, а не какой-нибудь там «августовский» или «сентябрьский» кот.
То же самое можно отнести и к нередко используемому в языке выражению «на сердце весна», которое лаконичным образом отражает наличие в данный момент в человеке состояния радости и любви. Согласитесь, что язык не повернется вместо этого сказать, например, что на сердце у человека осень, зима или даже лето. Последние словосочетания в контексте любовных отношений, безусловно, обладали бы выраженной символической «импотенцией». Причина этого, как несложно догадаться, заключается в адекватности нашему контексту именно рассматриваемого календарного периода, в чём, впрочем, мы в очередной раз и убеждаемся.
А разве весна не является началом повсеместной сельскохозяйственной пахотной страды, когда плуг величественно погружается в «матушку-землю» и осуществляется осеменение земных угодий. (Обратите внимание на коренное единство в нашем языке слов «пахать» и «пах».) То есть, мы вновь с вами встречаем здесь пример гармоничной согласованности «плодотворных» процессов различной природы.
Всем нам хорошо известно, что человеческие имена несут в себе определённый символический смысл. К выбору имен своих детей родители обычно подходят предельно ответственно. Поэтому возникает естественная мысль, что в нашем случае не только месяцы, но и конкретные даты праздничных дней (условно «имена» праздников), должны бы в идеале также отражать таинство близости рассматриваемых противоположностей. Наличие подобной возможности было бы по понятным причинам не только уместным и желанным, но и по-своему восхитительным. Если мы попытаемся углубиться в исследование этого вопроса, то легко обнаружим, что «имя» мужской февральской даты (число «23») идеально соответствует этому пожеланию. В частности, это следует из того факта, что февраль является вторым месяцем года, а март – третьим. Поэтому «имя» даты «23» в данном случае подчеркивает тот факт, что в этот день второй (мужской) месяц февраль реально озабочен близкими отношениями именно с третьим (женским) месяцем мартом. Таким образом, в самом «имени» праздничной даты оказалась зашифрована суть близких месячных отношений с подчёркиванием фактора активности мужского начала в процессе намечающегося сближения сторон. В этой предельно лаконичной символической трактовке легко улавливается аромат ауры любовной близости, а также неукротимое влечение мужского начала к противоположному полу в контексте встречи великих календарных эпох (зимы с весной). Оттаивающие мужские сердца, повинуясь безмолвному зову природы и живительному магнетизму марта, неистово жаждут невыразимых моментов встречи со светлой и теплой весной.