- Даже раненых нет.
Блэй не смог ничего с собой поделать и расплылся в улыбке. Эта новость сбросила груз с его плеч. Она не убийца, хвала Тьме. Пташка ранила только одного человека – Повелителя Тьмы. Они обязательно поговорят об этом при встрече.
- Ее нужно найти, - с расстановкой произнес Блэй, обращаясь ко всем подчиненным. – Ты рядом со мной всю жизнь, Аркангасс, - обратился к главе своих войск. Да, чтобы найти ее, он намерен задействовать армию. – Я назначаю тебя ответственным за поиски в западной части города, а сам займусь восточной. Не подведи. Она не могла покинуть пределов столицы. Обыскивайте дома. Заглядывайте в каждый подвал, на каждый чердак. Я тоже буду участвовать в поисках. Эту девушку нужно найти.
- Я отправил людей во все дома, где живут девушки с даром подчинения, - кивнул Аркангасс.
- Это бесполезно, - скривился Блэйден. – Среди них ее нет. Я уверен, что ее магия не зарегистрирована. Хаос, кому под силу проникнуть в мой дворец, обворовать его и сбежать, не оставив никаких следов?! – не выдержал Повелитель Тьмы. – Ты отвечаешь за безопасность! Скажи мне, как такое возможно у тебя под носом?!
- Если она обладает даром подчинения, то ей ничего не стоило усыпить стражу, – нахмурился Аркангасс. – Принцессу охраняют воины Тьмы. Вы сами распорядились приставить к своей невесте лучших из лучших. Принцесса Оливия и ее охрана ничего не помнят. Они очень удивились, проснувшись через час после начала церемонии. Нас всех ловко обманули, - произнес Аркангасс так, что стало понятно: поймать беглянку для него – дело чести.
Блэйден раздал распоряжения и отпустил всех исполнять свои обязанности. Дворец обыщут еще раз, но он чувствовал, что это не принесет результата.
- Что там с семьей принцессы Оливии? – тяжко вздохнул Блэйден, обращаясь к Аркангассу. Они остались наедине. Когда все вышли, они смогли позволить себе неформальный тон общения.
- Они оскорблены, унижены и негодуют, - легко отозвался старый друг и улыбнулся. Эта улыбка выглядит странно, будто что-то его тяготит.
- Всего-то? – склонил голову набок Блэй. - Ты поэтому выглядишь так, словно тебя накормили помоями?
- Что вы, Повелитель, я всего лишь провел время с семьей вашей несостоявшейся супруги, - скривился Арк, будто подумал о козьих шариках. – Прости, Блэй, но я требую отпуск и премию за то, что взял на себя эту миссию.
- Что же такого они сделали? – усмехнулся Блэйден.
- Оливия впала в истерику, кричала и швырялась в меня предметами. Она разгромила комнату, в которой ее застало известие о несостоявшейся свадьбе. Точнее, состоявшейся, но не с ней. Клянусь, у меня впервые за долгие годы разболелась голова от женских криков. Я даже поговорить с ней не смог, настолько она была невменяема, ничего не слышит, - вздохнул он.
- А отец? – приподнял бровь Блэй. Оливия мало волнует его, женские истерики всегда вызывали лишь раздражение. Власть в руках у короля.
- Он уже не винит тебя в случившемся, - с долей сарказма «успокоил» его друг. – Старый интриган… Когда ему объяснили, что произошло, твой несостоявшийся тесть твердо вознамерился найти мошенницу. Его люди тоже участвуют в поисках, гостям пока ничего не сообщили. В курсе лишь семья невесты и мы, твои доверенные люди. Король уверен, что ты убьешь преступницу и женишься на его дочери, - он бросил вопросительный взгляд на монарха. – Повелитель?
- Что? – мрачно буркнул Блэйден.
- Что ты намерен сделать с девчонкой, когда найдешь ее? – Аркангасс внимательно посмотрел на Блэйдена. К стихии прислушиваются, но правитель волен не подчиниться ей. Взять в жены воровку – слишком опрометчивый поступок, на который решится не каждый. Все знают, как глубоко Блэйден уважает Тьму, но всему есть предел!