Ну вот, снова провал. Моя интуиция может идти к коту под хвост.

Или нет?..

Сдавшие бланки отходят от стола нерешительно, будто пытаясь продлить агонию, оборачиваются, еле переставляют ноги. Получается толкотня: кто-то еще идет сдавать бумаги, а кто-то топчется на месте и мешает пройти.

Парень с очками в числе тех, кто пытается пробраться к столу. Обруливает одного, другого, пригибается, ловко проскакивая под рукой кого-то зазевавшегося, и наконец кладет свой бланк на столешницу. В мою сторону даже не смотрит. На его лице – явное облегчение. Рад, что все закончилось? Уверен, что прошел? Идиот?

Однако мои сомнения рассеиваются, стоит мне взглянуть на имя в «шапке» документа – «Дж. Риган».

Значит, уверен, что тебя возьмут, и потому так спокоен, да, Риган?

Даже скулы сводит от злости.


***

Оливер что-то печатает на голографической клавиатуре, висящей в паре сантиметров над столешницей. Таким я и застаю его, когда без стука врываюсь к нему в кабинет.

Коллега отрывается от своего занятия, затемняет экран со стороны двери, чтобы я ненароком не заметила того, что не предназначено для моих глаз (черт, не успела!), и устремляет на меня взгляд.

– Морган? – произносит вопросительно. Тем не менее на лице ни тени удивления – знает меня как облупленную и понимает, что я так просто не сдамся.

– Оливер, – отвечаю ему в тон. Делаю два широких шага от двери к столу и бросаю на него несколько листков бумаги, исписанных крупным размашистым почерком.

Нолан хмурится.

– Что это?

Похоже, собирается и дальше играть в игры. Ни за что не поверю, что, проработав в ЛЛА двадцать с лишним лет, он не узнает экзаменационные бланки с первого взгляда.

– Ты знаешь, – отрезаю. – И меня интересует, как ты умудрился это провернуть? – Отступаю от стола и складываю руки на груди, смотрю свысока и в упор, с вызовом. – Я жду ответа, – настаиваю, получив лишь одну обратную реакцию – молчание.

Но не тут-то было. Оливер продолжает изображать дурачка.

– Прости, но я не понимаю, что ты имеешь в виду. – Тянется к листкам, перекладывает один на другой, снова хмурится. – Насколько я вижу, это экзаменационная работа Джейсона Ригана… О! – Морщинка между его слишком тонких для мужчины бровей разглаживается. – Уже обработали?

А то ты не знаешь… Не верю, ни на йоту не верю.

Снова подхожу, упираю ладони в столешницу и практически нависаю над коллегой.

– Меня интересует, ты умудрился сунуть ему ответы ДО, или как-то подменил результаты ПОСЛЕ? Почерк соответствует, я видела, как Риган клал бланк на стол. Успел стащить и подделать?

Или с нашей последней встречи Оливер умудрился с отличием закончить курсы актерского мастерства, или тут что-то не так. Лицо у Нолана настолько удивленное, что я начинаю сомневаться в своих скоропалительных выводах. Но если не он, то кто? Рикардо сам кого-то подослал? Тоже маловероятно. Если тот уже поручил заняться подопечным АП Оливеру, то не станет растрачивать ресурсы.

Шумно выдыхаю и плюхаюсь в кресло для посетителей.

Признаюсь:

– Если это не ты, то я ничего не понимаю.

Когда я летела сюда, гонимая праведным гневом, все казалось просто и понятно. Но если это не дело рук Нолана, то… Нет, не верю, что Риган сам сдал экзамен. Не верю, и все тут.

Оливер же, поняв, где собака зарыта и на что следует обратить внимание, убирает еще один листок и вглядывается в последний.

– Сколько?! – восклицает, часто моргая, словно не веря собственным глазам. Вот и моя первая реакция была точно такой же.

– Угу, – подтверждаю мрачно. – Девяносто девять. Даже у Дилайлы Роу девяносто восемь.

Оливер согласно кивает.

– Ди – молодец. – С моим бывшим секретарем он хорошо знаком, и потому способности Дилайлы не подвергаются сомнению. Никто не заподозрит меня в необъективности.