– Любите литературу, майор?
Сервас взял протянутый стариком стакан. Виски был отличный, с выраженной нотой дымка. Первый глоток обжег горло и желудок.
– Романскую.
– Учились?
– Очень давно, на филологическом.
Уиншоу энергично покивал в знак одобрения.
– Только поэзия может выразить неспособность человека постичь смысл нашей мимолетной жизни на земле, – сказал он. – Впрочем, если предоставить человечеству выбор, оно предпочтет Виктору Гюго футбол.
– Не любите смотреть матчи по телевизору? – поддел старика Сервас.
– Хлеба и зрелищ. Ничего нового. Гладиаторы, во всяком случае, ставили на кон собственную жизнь, у них был «стиль» – не то что у юнцов в трусах, гоняющих мяч по полю. Стадион – не более чем увеличенная в размерах версия школьного двора.
– «Не стоит, однако, пренебрегать и физическими упражнениями»… Это слова Плутарха, – заметил Сервас.
– Вот за Плутарха мы и выпьем.
– Клер Дьемар была красивой женщиной, согласны?
Оливер Уиншоу замер, не донеся стакан до рта, устремив взгляд выцветших глаз в пустоту.
– Очень.
– Даже так?
– Вы сами имели возможность убедиться. Разве что… только не говорите, что она… что ее…
– Скажем так: сегодня был не лучший день в ее жизни.
Глаза старика затуманились.
– Господь милосердный… Мы упражняемся в остроумии, пьем виски… А рядом творится нечто ужасное…
– Вы за ней наблюдали?
– В каком смысле?
– Поверх стены, когда она выходила в сад, вы следили за вашей соседкой?
– На что это вы намекаете, черт бы вас побрал?
– Женщина загорала: на теле остался след от купальника. Она наверняка прогуливалась по саду. Лежала в шезлонге и, полагаю, плавала в бассейне. Красивая женщина… Время от времени вы наверняка замечали ее, проходя мимо окна.
– Глупости! Не ходите вокруг да около, майор. Хотите знать, подглядывал ли я за ней?
Оливер Уиншоу явно не любил недомолвки.
– Что вам сказать… – Он пожал плечами. – Да. Такое случалось. Иногда я пялился на нее… И что с того? У нее была фантастическая задница, и она это знала.
– Как так?
– А вот так. Эта дамочка не вчера родилась, уж вы мне поверьте, майор.
– Она принимала гостей?
– Не слишком часто.
– Вам знакомы те, кто приходил к Клер?
– Нет.
– Никто из них?
– Ни один человек. Она не общалась с местными. А вот мальчика я уже видел.
Старик пристально посмотрел на Серваса, наслаждаясь произведенным эффектом.
– Хотите сказать, он уже бывал у Клер?
– Именно так.
– Когда?
– Неделю назад… Я видел, как они разговаривали в саду.
– Вы уверены?
– Я не страдаю старческим слабоумием, майор.
– А раньше вы его видели?
– Да.
– Сколько раз?
– Раз десять, не меньше… Но, думаю, свиданий было много больше. Я отнюдь не всегда «караулю» у окна.
Сервас был убежден в обратном.
– Они всегда встречались в саду?
– Не знаю… Не думаю, нет… Один или два раза он, очевидно, звонил в дверь, она его впускала, и они оставались в доме. Только не подумайте, что я строю предположения или делаю намеки.
– Как они держались? Вам не показалось, что между ними существует особая… близость?
– Напоминали ли эти двое любовников? Нет… Хотя… Честно говоря, я ни в чем не уверен. Если вам нужна «пикантная» информация, вы обратились не по адресу.
– Как давно начались встречи?
Профессор пожал плечами.
– Вы знали, что он ее ученик?
Во взгляде Оливера промелькнуло неодобрение.
– Нет, не знал. – Он сделал глоток виски.
– Вы не усматриваете никакой двусмысленности в том, что ученик встречается с преподавательницей у нее дома? С такой красивой преподавательницей?
– Не мне об этом судить.
– Вы общаетесь с соседями, господин Уиншоу? До вас доходили какие-нибудь слухи, сплетни?
– Слухи? В Марсаке? Вы, должно быть, шутите… Я не общаюсь с соседями – этот труд взяла на себя Кристина. Она гораздо… как бы это сказать… общительней меня, так что поговорите с ней.